Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 2:23 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

23 And cam and dwalt in a citie caʼd Nazareth; that it soud come to pass that was said by the prophet, “He will be caʼd a Nazarene.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 2:23
20 Iomraidhean Croise  

Noo, aʼ this was dune, that it might come to pass what was said by the Lord throwe the prophet,


And aʼ the folk said, “This is Jesus the Prophet — frae Nazareth oʼ Galilee!”


And whan he was gane oot intil the porch, anither lassie saw him, and says to them that war thar, “This ane, too, was wiʼ Jesus, the Nazarene!”


Sayin, “What hae we wiʼ thee, thou Jesus oʼ Nazareth? Hast thou come to destroy us? I ken thee, wha thou art — Godʼs Holie Ane!”


And iʼ thae days it cam aboot that Jesus cam frae Nazareth iʼ Galilee and was bapteezʼt oʼ John in Jordan.


And iʼ the sixth month the angel Gabriel was sent frae God till a citie oʼ Galilee caʼd Nazareth,


And they tellʼt him, “Jesus oʼ Nazareth passeth by!”


And whan they had dune aʼ things conform to the law oʼ the Lord, they gaed awa intil Galilee, to their ain citie Nazareth.


They answerʼt him, “Jesus, the Nazarene.” He says to them, “I am he!” Noo, Judas, wha was betrayin him, stude amang them.


Than again he speirʼt at them, “Wham seek ye?” And they said, “Jesus the Nazarene.”


And forby, Pilate wrate a title, and pat it on the cross. Noo thar was putten onʼt, “Jesus the Nazarene, the King oʼ the Jews.”


“Ye men oʼ Israel! hear thir words! Jesus the Nazarene, a man sutten apairt amang ye by wunner‐warks, and ferlies and tokens, whilk God wrocht by him amang ye; as ye ken yer sels,


“For, findin this man a pest, and teachin treason amang aʼ the Jews iʼ the hale inhabited‐warld, and a heid ane oʼ the sect oʼ the Nazarenes;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan