Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 4:9 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

9 And he said, “Wha has hearin to hear, lat him hear!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 4:9
15 Iomraidhean Croise  

“He wha has hearin to hear, sae lat him hear!


“Wha has lugs for hearin, lat him hear!”


And he caʼd till him the folk, and quoʼ he to them, “Hear ye, and understaun!


And whan he cam to be by his sel alane, thae that war aboot him, wiʼ the Twalʼ, speirʼt at him aboot the Parable.


“Hear ye! Behauld, a sawer gaed oot to saw;


“And ither fell intil the gude grunʼ, and gied frute, risin up and growin mair; and brocht forth to thretty‐fauld, saxty‐fauld, and a hunner‐fauld.”


“Gin ony ane has hearin to hear, lat him tak tent!”


“Tak tent, than, hoo ye hear! for to wha has sal rowth be giʼen; and wha has‐na, frae him sal be taʼen awa eʼen what he seems to hae!”


“Wha has hearin, lat him hear what the Spirit says to the Kirks! He that prevails, sal in naegate be skaithed oʼ the second death.


“Wha has hearin, lat him hear what the Spirit is sayin to the Kirks! To him wha prevails, I wull gie to him to eat oʼ the tree oʼ Life, whilk is in the Paradise oʼ God.


“He that has hearin lat him hear what the Spirit is sayin to the Kirks!


“He that has hearin, lat him hear what the Spirit is sayin to the Kirks!”


“He that has hearin, lat him hear what the Spirit is sayin to the Kirks!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan