Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 2:12 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

12 And he raise up, and grippet his pallet, and gaed oot afore them aʼ; sae that they war clean beside theirsels, and glorifyʼt God, sayin, “We neʼer saw sic things!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 2:12
13 Iomraidhean Croise  

And aʼ the folk war astonishʼt: and quoʼ they, “Is this no Dauvidʼs Son?”


Sae that the folk ferlied uncolie, to behauld the dumb speakin, the maimed hale, the lameters to gang, and the blinʼ seein; and they glorifyʼt the God oʼ Israʼl.


And whan the evil spirit was cuisten oot, the dumb spak; and aʼ the folk ferlied, sayin, “Nevir was sic seen in Israʼl!”


And aʼ the folk, seein it war dauntit wiʼ fear, and glorifyʼt God for gien sic pooer to men!


And they war aʼ astoundit; sae that they coonsellʼt amang theirsels, “What is aʼ this? A new teachin! Like a Ruler he commauns eʼen the foul spirits, and they do his wull!”


“I say to ye, Rise; row up yere pallet, and gang yere ways till yere ain hoose!”


And he laid his hauns on her; and at ance she was strauchtit; and gied praises to God.


And ane oʼ them, whan he saw he was healed, cam back, wiʼ a lood voice giean glorie to God.


And they war aʼ astoundit, and glorifyʼt God; and war fuʼ oʼ dreid, sayin, “We hae seen unco things the day!”


And a gliff fell on them aʼ; and they magnifyʼt God, cryin, “A great prophet has raise up amang us!” and “God has visitit his folk!”


And mony oʼ the folk lippenʼd on him; and quoʼ they, “Whan the Anointit comes, wull he do mair wunner‐warks than thae this man dis?”


“Sinʼ the warld begude was it neʼer heard that ony ane unsteekit the een oʼ a man born blinʼ!


And whan they had gien them mair warnin, they loot them gang, no seein hoo they coud punish them, on account oʼ the folk; for aʼ glorifyʼt God for what was dune.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan