Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 10:47 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

47 And whan he heard it was Jesus oʼ Nazareth, he begude to cry oot, “Jesus, thou Son oʼ Dauvid! hae thou mercy on me!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 10:47
24 Iomraidhean Croise  

Sayin, “What hae we wiʼ thee, thou Jesus oʼ Nazareth? Hast thou come to destroy us? I ken thee, wha thou art — Godʼs Holie Ane!”


“I, Jesus, sent my Angel to witness to ye thir things iʼ the kirks. I am the rute and offshoot oʼ Dauvid; the bricht, the mornin starn.


And as Jesus gaed forrit, twa blinʼ men followʼt him, cryinʼ oot and sayin, “Son oʼ Dauvid! hae mercie on us!”


But they flang back at him, “Are ye oʼ Galilee too? Seek ye, and look — for oot oʼ Galilee comes nae Prophet!”


And whan he was gane oot intil the porch, anither lassie saw him, and says to them that war thar, “This ane, too, was wiʼ Jesus, the Nazarene!”


And see! a Canaanite wumman cam oot frae thae pairts, and cryʼt oot till him; and quoʼ she, “Hae pitie on me, O Lord, thou Son oʼ Dauvid! my dochter is sair vexʼt wiʼ a demon!”


“For we hae heard him threep that this Jesus oʼ Nazareth sal whammle ower this place, and sal do awa wiʼ the orderin that Moses gied us.”


And forby, Pilate wrate a title, and pat it on the cross. Noo thar was putten onʼt, “Jesus the Nazarene, the King oʼ the Jews.”


Ither wheen — “This is the Messiah!” But quoʼ some, “Sal the Messiah come oot oʼ Galilee?


But Nathaniel says, “Can ony gude come oot oʼ Nazareth?” Philip says to him, “Juist come and see!”


And he cam intil Nazareth, whaur he had been brocht up; and gaed in, as he aye did, to the kirk, on the Sabbath day, and stude up to read;


And aʼ the folk said, “This is Jesus the Prophet — frae Nazareth oʼ Galilee!”


And aʼ the folk that gaed on afore, and they that cam ahint, cryʼt, sayin, “Hosanna to the Son oʼ Dauvid! Blessed is he comin iʼ the name oʼ the Lord! Hosanna iʼ the heighest Heevens!”


And lo! twa blinʼ men, sittin by the wayside, whaneʼer they kent that Jesus gaed by, cryʼt out, “Lord, hae mercie on us, thou Son oʼ Dauvid!”


And aʼ the folk war astonishʼt: and quoʼ they, “Is this no Dauvidʼs Son?”


And cam and dwalt in a citie caʼd Nazareth; that it soud come to pass that was said by the prophet, “He will be caʼd a Nazarene.”


The buik oʼ the generation oʼ Jesus the Christ, Dauvidʼs son, the son oʼ Abʼram.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan