Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 10:23 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

23 And Jesus lookit roond aboot, and says he to his disciples, “Wiʼ what sair strivin sal they win to Heeven wha hae the riches!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 10:23
13 Iomraidhean Croise  

And quoʼ he, “Gin ye turn‐na, and come to be like a bairn, ye enter‐na intil the Kingdom oʼ Heeven.


“Truly say I tʼye, Whasae taks‐na till him the kingdom oʼ God as a wee bairn, heʼse in naegate comin in!”


But dule cam on him at that sayin; and he gaed his ways sorrowfuʼ; for he was haudin great estates.


And lookin roond aboot on them wiʼ indignation — haein grief for sic hardenin oʼ their hearts — he says to the man, “Rax oot yere haun!” And he strauchtit it oot; and his haun was made richt.


And he lookit weel roond, to see her wha had dune this thing.


And Jesus, behauldin him, that he was unco dowie, said, “Wiʼ whatna strivin sal they that hae riches, enter intil Godʼs Kingdom!


But Jesus spak: “Truly, truly say I tʼye, Gin a man be‐na watir‐born and Spirit‐born, heʼse no come intil Godʼs Kingdom!


For look at yere bidden, brethren; that no mony wyse accordin to the flesh, no mony oʼ pooer, no mony heigh anes war chosen;


Hearken, my beloved brethren! Hasna God taen the puir oʼ the warld to be rich in faith, and to hae the kingdom he has promised to thae that loʼe him?


Ye adulteresses! ken‐ye‐na that the freendship oʼ the warld is enmity wiʼ God? Wha, then, wad be a freend oʼ the warld is makin his sel a fae to God.


For sae sal unco richly be supplyʼt tʼye a graun enterin‐in to the evir‐bidin kingdom oʼ oor Lord and Saviour Jesus Christ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan