Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 1:8 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

8 “I watir‐bapteeze ye; but he sal bapteeze ye wiʼ Holie Spirit!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 1:8
19 Iomraidhean Croise  

“I, indeed, div in watir bapteeze ye intil repentance; but he wha follows me is sterker nor mysel; whase shoon Iʼse no fit to cairry; he sal bapteeze ye wiʼ Holie Spirit, and flaughts oʼ fire.


And quoʼ he in his preachin, “Ane sterker nor I comes eftir me, the whang oʼ whase shoon I am‐na fit to lout doon and lowse!


And iʼ thae days it cam aboot that Jesus cam frae Nazareth iʼ Galilee and was bapteezʼt oʼ John in Jordan.


John answerʼt, sayin till ane‐and‐aʼ, “I, indeed, bapteeze ye wiʼ watir; but Ane comes wha is michtier than I; the whang oʼ whase shoon I am‐na fit to lout doon and lowse. He sal bapteeze ye wiʼ Holie Spirit and wiʼ fire.


John tellʼt them, “I bapteeze wiʼ watir; but thar is Ane iʼ yere mids ye kenna;


“And I kent‐him‐na; but he wha sent me oot to bapteeze wiʼ watir, eʼen he tellʼt me, ‘On wham ye see the Spirit comin doon, and bidin on him, he bapteezes wiʼ the Holie Spirit.’


“For in sooth John bapteezʼt wiʼ watir, but ye sal be bapteezʼt in Holie Spirit no mony days frae noo!”


And the believin anes oʼ the circumceesion war astoundit — they that cam wiʼ Peter — than eʼen to fremd‐folk the free gift oʼ the Holie Spirit was gien.


“ ‘And it sal be iʼ the hinnermaist days, says God, I teem oot my Spirit on aʼ flesh; and yere sons and yere dochters sal prophesie, and yere young men sal see visions, and yere auld men sal dream their dreams.


And they war aʼ fuʼ oʼ the Holie Spirit, and spak wiʼ ither tongues, as the Spirit gied them words.


For in ae Spirit, are we aʼ in ae body bapteezʼt, aither Jews or Greeks, aither bond or free; and war made to aʼ drink oʼ ae Spirit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan