Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 8:48 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

48 And he said to her, “Dochter, yere faith has made ye hale; gang yere ways in peace!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 8:48
15 Iomraidhean Croise  

“A dentit reed he braks‐na, and the ill‐luntit tow he staps‐na, till true judgment he sends on to victory.


And Jesus said to the Captain, “Gang yere ways! Eʼen as ye lippened, sae sal it be dune tʼye.” And his servant‐lad was made weel iʼ that same ʼoor.


And behauld! they war bringin till him a man doon wiʼ a stroke, lyin on a couch: and Jesus, seein their aefauldness says tae the man, “Bairn, be oʼ gude heart; yere sins are forgien ye!”


But Jesus turned him roonʼ, and whan he saw her, said, “Dochter, tak heart! Yere faith has made ye hale!” And the wumman was made hale frae that ʼoor.


And quoʼ he to her, “Dochter, yere faith has made ye hale; gang in peace, and be hale oʼ yere plague!”


And he said to him, “Rise! and gang yere ways; yere faith has savʼd ye!”


And Jesus said to him, “Win back yere sicht! yere faith has saved ye!”


But he said to the wumman, “Yere faith has saved ye! Gang in peace!”


And the wumman, seein she hadna escapit kennin, cam trimlin; and loutin doon afore him, tellʼt afore aʼ the folk for why she had touched him, and hoo she was healed at ance.


The same man heard Paul speak; wha, strickly observin him, and perceivin that he had faith to be saved,


“And I wull tak ye in, and be a Faither to ye, and ye sal be to me for sons and dochters, says the Lord Almichty.”


For to us has the Joyfuʼ‐message been gien, eʼen as to them; but the word oʼ their hearin did them nae gude, they no makin their sels ane in faith wiʼ thae that hearkenʼt.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan