Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 7:44 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

44 And turnin him to the wumman he says to Simon, “See ye this wumman! I cam intil yere hoose: ye gied me nae watir for my feet; but she wat my feet wiʼ her tears, and wiped them aff wiʼ her hair.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 7:44
11 Iomraidhean Croise  

And stauninʼ ahint him, at his feet, she begude to weet his feet wiʼ her tears; and wiped the tears aff wiʼ her hair; and was kissin his feet, and crystit them wiʼ the perfume.


Answerin, quoʼ Simon, “I wad think he to wham he forgaʼe the maist.” And he says to them, “Ye hae judged richt.”


And syne he teemed watir intil a basin, and begude to wesh the disciplesʼ feet, and to dight them wiʼ the tooel aboot him.


Weel‐attestit for her gude warks: gif she has brocht up bairns, gif she schawed hospitality, gif she weshʼt the sauntʼs feet, gif she helpit tae in distress, gif she gaed eftir aʼ gude warks.


But ye lichtlie the puir ane. Are‐na the rich haudin ye doon? and theirsels harl ye afore judgment‐seats?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan