Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 6:47 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

47 “Whasae comes to me, and hears my words, I wull schaw ye wham he is like:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 6:47
30 Iomraidhean Croise  

“For wha sal do the wull oʼ my Faither Aboon, he is my brither, and sister, and mither!”


Whiles he was speakin, lo! a clud oʼ brichtness cam ower them; and a voice cam oot oʼ the clud, sayin, “This is my Son! the Beloved, wham I delicht in! Hear ye till him!”


But he said, “Aye, raither, ‘Weel wiʼ thae that hear Godʼs word, and nourice it!’ ”


“Gin ony ane is for comin to me, and hates‐na his faither and mither, and wife and weans, and brithers and sisters — aye, and his ain life as weel — he canna become my disciple!


“He is like to a man biggin a hoose, wha howkit deep, and laid a fundation on a rock; and, a spate comin, the torrent struck sair again that hoose, and coud‐na ding it, for it was biggit on a rock.


“And thir on the rock are they wha, whan they hear, wiʼ joy welcome the word; but they hae nae rute — wha believe for a wee, and in time oʼ trial faʼ away.


“And ither some fell intil the gude grunʼ; and brairdin, brocht forth frute, a hunner‐fauld.” Thir things sayin, he cryʼt alood, “He wha has lugs to hear, let him hear!”


“My sheep hear my voice, and I ken them, and they follow me.


“Gin ye ken thir things, happy are ye to be doin them!


“Gin ye loʼe me, keep my commauns!


“And ye winna come to me that ye micht hae Life.


Quoʼ Jesus to them, “I am the Breid oʼ Life! wha come to me sal hungʼer nae mair: and wha lippens on me sal be drouthie nevir!


“They aʼ come to me that the Faither gies me; and wha comes to me, nevir in onygate wull I caʼ him awaʼ!


Than said the Jews to him, “Noo ken we ye hae a deevil; for Abrʼam is deid, and the Prophets are deid; and ye say, ‘Gin a man keep my sayin, he sal neʼer pree oʼ death.’


And bein perfetit, becam to aʼ thae obeyin him the fundation oʼ an endless salvation;


To ane, than, wha kens hoo to do a gude thing, and dis‐it‐na, it is a sin to him!


To wham comin — a leevin stane, by men cuisten aside, but waled‐oot by God, and hauden in honor —


Whaur‐for the raither, brethren, gie gude tent to mak siccar yere callin and walin‐oot; for doin thir things ye sal in naegate at ony time stoiter.


Gin aiblins ye ken that he is richtous, ken ye as weel that ilka ane that is doin richtousness is born oʼ him.


Dear bairns! lat nae ane beguile ye! He that dis richtousness he is richtous, eʼen as Christ is richtous.


“Blessed they wha wesh their robes; that they may hae richt to the Tree oʼ Life; and may gang in by the ports intil the citie!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan