Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 6:23 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

23 “Blythe be ye iʼ that day, and lowp for joy! for lo! yere meed is great Aboon: for in siclike mainner did their faithers to the prophets.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 6:23
45 Iomraidhean Croise  

“Joy ye, and be blythe! for yere meed is great in Heeven! for eʼen sae did they to the prophets afore ye!


And it cam aboot that as Elizabeth heard Maryʼs salutation, the bairn in her womb rejoiced; and Elizabeth was fuʼ oʼ the Holie Spirit,


“For behauld! as sune as the voice oʼ yere salutation cam to my hearin, the bairn lap iʼ my womb for joy.


“But loʼe yeʼre enemies, and do them gude, and lend, lookin for naething back; and yere meed sal be great, and ye sal be bairns oʼ the Maist Heigh; for he is kindlie to the ungratefuʼ and the reprobate.


Cryʼt oot wiʼ a soondin voice, “Staun ye up on yere feet!” And he lap up, and walkit aboot.


And lowpin up, he stude, and gaed. And he gaed wiʼ them intil the Temple; gangin, and lowpin, and giean praise to God.


And they gaed oot frae the face oʼ the Heigh‐Cooncil, blythe that they war coontit wordie oʼ dreein ill for Jesusʼ sake.


And no this alane, but eʼen rejoice in oor troubles; kennin that troubles work oot lang‐tholin;


Sae, than, I am content in weaknesses, in skaithins, in necessities, in persecutions, in stretts — on behauf oʼ Christ; for whan I mysel am weak, than am I stieve!


Noo I am blythe to suffer on yere behauf, and am fillin up what was wantin oʼ the Christ‐tribulations in my flesh, on account oʼ his body, that is the kirk:


“Gin we dree, we sal eke reign thegither; gin we deny, he too wull deny us;


Reckonin the reproach oʼ the Anointit Ane as unco better than aʼ the gear oʼ Egypt; for he was lookin awa to the giean oʼ the reward.


But, wantin faith, it isna possible to be weel‐pleasin to him; for he that comes to God maun needs hae faith that he is, and that to thae that seek him a Rewarder is he.


Aʼ joy coont it, my brethren; whan ye come intil mony trials.


But in sae far as ye marrow wiʼ Christ in his sufferans, rejoice ye; that, at the unfauldin oʼ his glorie, ye may rejoice wiʼ muckle joy.


“Wha has hearin, lat him hear, what the Spirit is sayin to the Kirks! To him that prevails, wull I gie oʼ the secret man; and wull gie him a white stane, and on the stane a new name inscrivʼt, that nae ane kens savin he that gets it.


“And he that prevails, and he that hauds on by my warks to the end, I wull gie him pooer ower the nations;


“Wha has hearin, lat him hear what the Spirit is sayin to the Kirks! To him wha prevails, I wull gie to him to eat oʼ the tree oʼ Life, whilk is in the Paradise oʼ God.


“He that prevails has aʼ things for his heritage; and I sal be to him a God, and he sal be to me a bairn.


“He that prevails, I wull mak him a strang pillar iʼ the temple oʼ my God; and oot‐by sal he gang nae mair; and I wull set upon him the name oʼ my God, and the name oʼ the citie oʼ my God, New Jerusalem, she wha is to come doon oot oʼ heeven frae my God: and my new name.


“Whasae prevails sal be buskit in white cleedin; and in naegate wull I delete his name oot oʼ the Buik oʼ Life: and I wull own his name afore my Faither, and afore his Angels.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan