Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 3:16 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

16 John answerʼt, sayin till ane‐and‐aʼ, “I, indeed, bapteeze ye wiʼ watir; but Ane comes wha is michtier than I; the whang oʼ whase shoon I am‐na fit to lout doon and lowse. He sal bapteeze ye wiʼ Holie Spirit and wiʼ fire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 3:16
24 Iomraidhean Croise  

“I, indeed, div in watir bapteeze ye intil repentance; but he wha follows me is sterker nor mysel; whase shoon Iʼse no fit to cairry; he sal bapteeze ye wiʼ Holie Spirit, and flaughts oʼ fire.


“Whase fanner is in his neive, and heʼse scour‐oot his threshin‐flair, and gaither his wheat intil his girnal; but the cauff wull he burn in nevir‐endin lowe!”


John tellʼt them, “I bapteeze wiʼ watir; but thar is Ane iʼ yere mids ye kenna;


“It is He wha comes ahint me, but is set aboon me: the whang oʼ whaseshoon I am‐na wordie to lowse!”


“And I kent‐him‐na; but he wha sent me oot to bapteeze wiʼ watir, eʼen he tellʼt me, ‘On wham ye see the Spirit comin doon, and bidin on him, he bapteezes wiʼ the Holie Spirit.’


“He wha lippens on me, as it is putten doon iʼ the Scriptur, ‘Oot frae him sal flow rivers oʼ Leevin Watir!’ ”


“For in sooth John bapteezʼt wiʼ watir, but ye sal be bapteezʼt in Holie Spirit no mony days frae noo!”


While as Peter was yet speakin thir words, the Holie Spirit fell on aʼ that war hearin the word.


“Sae, bein by Godʼs richt haun up‐liftit, and winnin frae the Faither the promise oʼ the Holie Spirit, he has shed forth this whilk ye noo see and hear.


For in ae Spirit, are we aʼ in ae body bapteezʼt, aither Jews or Greeks, aither bond or free; and war made to aʼ drink oʼ ae Spirit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan