Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 21:8 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

8 And he said, “Tak tent that ye be‐na misleared! for a hantle wull come iʼ my name sayin, ‘I am he!’ and, ‘The time has come!’ — Gang‐ye‐na eftir them!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 21:8
26 Iomraidhean Croise  

“And mony fause prophets sal rise, and lead mony a‐gley.


And quoʼ he, “Repent ye aʼ! for the kingdom oʼ Heeven is at haun!”


Frae that time forth begude Jesus to preach; and quoʼ he, “Repent ye! for Heevenʼs kingdom draws nar‐haun!”


“And to you they wull say, ‘Look ye thar! Look here!’ Gang ye na awa, nor pursue eftir them.


And they speirʼt at him, “Maister; whan, than, sal thir things be? and whatna token sal be gien whan thir things are comin to pass?”


“And, whan ye may hear oʼ wars and tulzies, be‐ye‐na fleyʼt; for thir things maun come aboot; but the end is no belyve.”


“Here am I, come in my Faitherʼs name, and ye winna receive me: gin some ither soud come in his ain name, yeʼll receive him.


“Sae said I tʼye, ‘Iʼ yere sins ye sal dee!’ for gin ye believe‐na that I am the Ane, ye sal dee iʼ yere sins!”


Than said Jesus to them, “Whan ye hae up‐liftit the Son oʼ Man, ye sal ken I am he, and do naething oʼ mysel; but oʼ the lear oʼ my Faither, sae speak I thae things.


Ken‐ye‐na that the ill‐deedie sanna come intil Godʼs Kingdom? Dinna be misleared; naither unclean, nor eidol‐lovers, nor adulterers, nor miscaʼers, nor Sodomites,


Be‐na cairryʼt awa wiʼ a sough oʼ words; for it is for thir things the wrath oʼ God sal come doon on the bairns oʼ thrawartness.


That nae ane may beguile ye in ony way: for that day winna be, except the gaun‐back comes first, and the Man oʼ Sin be made kent, the son oʼ perdition,


But ill men and deceivers wull warsle on their way to the warst, deceivin, and bein deceived.


Weel‐loeʼd anes! lippen‐ye‐na aʼ spirits, but try the spirits, gin they be oʼ God! for mony fause‐prophets are gane oot intil the warld.


For mony fause‐anes hae gane oot intil the warld, they that own‐na that Jesus Christ is come iʼ the flesh. This is a fause‐ane and an antichrist.


Happy he wha reads, happy they wha listen to the words oʼ the Revealin, and keeps the things sae putten‐doon; for the time rows on!


And harlʼt doon was the great Dragon, the auld serpent, he that is caʼd “Deevil,” and “Satan,” he that wrangs the hail yirth — he was cuisʼn‐doon tae the yirth; and his angels war cuisʼn‐doon wiʼ him.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan