Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 20:5 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

5 But they coonsellʼt thegither by their sels, and said, “Gin we sal say ‘Frae Heeven,’ he wull answer, ‘Why believed‐ye‐na in him?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 20:5
11 Iomraidhean Croise  

And they spak ane till anither, sayin, “We took nae breid!”


“The bapteezin oʼ John — whaur cam it frae? Frae Heeven? or oʼ men!” And they counsellʼt amang theirsels, sayin, “Gin we say, ‘Frae Heeven,’ he wull say to us, ‘Why, than, dinna ye believe him?’


“The Bapteezin oʼ John, was it frae Heeven or oʼ men?”


“And gin aiblins we soud say, ‘Frae men,’ the folk ane‐an‐aʼ wull stane us to deid; for they are aʼ perswadit that John was a Prophet.”


“This is he I spak oʼ, ‘A man comes eftir me wha was afore me!’ For he was aye afore me!


“And I sawʼt, and testifyʼt that this is Godʼs Son!”


And till John they cam, sayin, “Maister! the Ane that was ayont Jordan wiʼ ye, the Ane ye bure witness till — dʼye ken heʼs bapteezin, and aʼ the folk come till HIM?”


“The man wha lippens on the Son has Life for Aye, and he wha winna believe the Son sal see Life nevir; but the ban oʼ God on him sal bide!”


“And as John performed his task, he said, ‘Wha tak ye me to be? I am‐na he! But, tent ye! ane is comin eftir me, the shoon oʼ whase feet I am‐na fit to lowse!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan