Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 15:10 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

10 “Eʼen sae, I say tʼye, sal thar be joy amang the Angels oʼ God ower ae sinner repentin.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 15:10
23 Iomraidhean Croise  

“Whasae sal own me afore men, him sal I own afore my Faither wha is in Heeven.


“Tak tent that ye lichtlie‐na ane oʼ thir wee anes; for say I tʼye, that in Heeven their ain Angels aye look upon my Heevenlie Faitherʼs face!


“Eʼen sae, thar is nae desire afore yere Faither in Heeven that ane oʼ thir wee anes soud be lost.


“And I say tʼye, Ilka ane that confesses me afore men, him wull the Son oʼ Man, too, own before the Angels oʼ God.


“But he that denyʼt me afore men, sal be clean disowned afore the Angels oʼ God.


“Na, I tell ye: but gin ye repent‐na, in siclike mainner sal ye be destroyʼt.”


He said, forby, “A particular man had twa sons;


“I say tʼye, that in siclike sal thar be joy in heeven ower ae sinner repentin, mair nor ower ninety‐and‐nine gude oʼ the folk wha needit nae repentance.


“And, lichtin onʼt, she brings thegither her freends and neebors, sayin, ‘Be ye glad wiʼ me! for I fund the siller‐penny I tint!’


“Sae, say I tʼye, Her mony sins hae been forgiʼen; for she loʼed muckle; but to wham little is forgiʼen, he loʼes little.”


And whan they heard thae things they war quate, and laudit God; sayin, “Noo has God gien repentance until life, eʼen to the Gentiles!”


But the Angel oʼ the Lord, by nicht, cam and unsteekit the doors oʼ the toʼbooth, and feshʼt them oot, and said,


For dool accordin to God works repentance to salvation; no to be regrettit. But the dool oʼ the warldʼs‐kind works oot death.


For aiblins for siccan a cause he was pairtit wiʼ ye for a wee, that ye micht hae him back for aye:


Are‐na they aʼ waitin spirits, sent oot to wait on thae that sal inherit salvation?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan