Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 14:32 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

32 “And gin it canna be dune, eʼen while yet far‐awa, he sends an embassy, and seeks terms oʼ peace.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 14:32
11 Iomraidhean Croise  

“Mak up wiʼ yere enemy while ye are yet in the highway wiʼ him; sae as he gies‐ye‐na ower to the judge, and the judge to the officer, and ye be cuisten intil prison.


“Gie till him seekin frae ye; and frae him wha wad receive oʼ ye turn‐ye‐no awa.


“For, as ye are gaun quately wiʼ yere adversary to the Judge, tak pains, on the road, to be deliverʼt frae him; sae that he harl‐ye‐na to the Judge, and the Judge gie ye ower tae the officer, and the officer hae ye cuisten intil the prison.


“Or whatna king, mairchin to meet anither king in battle, disna sit doon first and seek advice, whether he be able wiʼ his ten‐thoosands to meet him wha comes again him wiʼ his twenty‐thoosands?


“In like mainner, than, ilk ane amang ye, wha isna biddin adieu to aʼ his ain gear, canna be my disciple.


“But the burgesses hatit him, and sent an embassage eftir him, sayin, ‘We winna hae this ane to reign ower us!’


Noo he was unco vexed wiʼ the folk oʼ Tyre and Sidon; but wiʼ ae mind they war comin to him; and, makin a freend oʼ Blastus the kingʼs chaumerlain, they socht for peace, for that their pairts were mainteened by the kingʼs kintra.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan