Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 14:3 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

3 And, answerin, Jesus spak to the Writers and the Pharisees, sayin, “Is it lawfuʼ, on the Sabbath, to heal, or no?” But they spak‐na.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 14:3
10 Iomraidhean Croise  

And see! a man was thar, wiʼ a wizzenʼt haun. And they speirʼt at him, “Is it richt to heal folk on the Sabbath‐day?” that they micht wyte him.


But whan the Pharisees sawʼt, quoʼ they till him, “See! yer disciples are doin whatʼs no allooʼd on the Sabbath!”


And ane frae mang them speirʼt at him a quaisten, testin him, and sayin,


And to them, quoʼ he, “Isʼt richt on the Sabbath to do gude or to do ill? to save life or to slay?” But they said nocht.


And look! thar was a particular man afore him, and he was dropsical.


And takin haud oʼ him, he healʼt him, and sent him awa:


And Jesus said to them, “I quaisten ye: is it lawfuʼ on the Sabbath to do gude, or to do ill? to save a life, or to destroy it?”


“Gin, than, ye on the Sabbath‐day circumceese a man, sae that Mosesʼ law be‐na broken, are ye angerʼt at me for makin a man ilka haet hale on the Sabbath‐day?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan