Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 12:45 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

45 “But gin aiblins that servant soud say within his sel, ‘My lord is lang iʼ the hame‐comin!’ and soud begin to clour the lads and the lasses, and to be eatin and drinkin, and makin his sel fou;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 12:45
31 Iomraidhean Croise  

“And the lave grippit his servin‐men, and ill‐treatit them, and slew them.


“Truly say I tʼye, he wull set him ower aʼ that he has.


“The lord oʼ that servant wull come hame in a day he looks‐na for him, and in an ʼoor when he isna takin tent; and wull cut him sindry, and wull gie him his pairt wiʼ the fause anes!


“But tak ye tent to yere sels! that yere hearts be‐na owercome wiʼ debauch and druckenness, and fash aboot this life, and that day come on ye aʼ at ance, as a snare.


“Ilka man wales oot his best wine to hansel the feast; and whan folk are weel slockenʼt, than feshes the second‐wale; but ye hae hained the best wine till noo!”


“ ‘And eʼen on my servitors and my handmaids iʼ thae days sal I teem oot oʼ my Spirit; and they sal prophesie.


For sic as thir ser‐na our Lord Jesus Christ, but their ain wame; and, by their fleechin words and flatterin speeches, deceive simple aefauld hearts.


For ye thole ane wha is makin bondmen oʼ ye — wha is devoorin ye, wha is reivin frae ye — wha is magnifyin his sel — wha is baffin ye on the face.


For folk that sleep, sleep by nicht; and folk that mak theirsels fuʼ, by nicht are fuʼ.


Dreein wrang as the ootcome oʼ wrang‐doing; they that coont it a pleasur to riot iʼ the day‐time: blotches and blains; riotin in self?-?deceit as they feast wiʼ you.


They promisin freedom to them, they theirsels bein aʼ the time slaves oʼ corruption. (For, by whateʼer ane has been owercome, he has become a slave tillʼt.)


“For the blude oʼ thy saunts hae they shed; and blude thou hast gien them to drink; for they are wordie oʼt.”


“And the blude oʼ prophets and saunts was funʼ in her, and oʼ aʼ thae that had been slain upon the yirth.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan