Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Peter 2:1 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

1 Sae, pittin by aʼ malice, and aʼ twafauldness, and aʼ pretence, and aʼ miscaʼin,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Peter 2:1
50 Iomraidhean Croise  

“Ye fause anes! Esaiah weel foretellʼt oʼ you, sayin,


“Eʼen sae, ye hae the ootward seemin oʼ being holie men, but within ye are fuʼ oʼ fauseness and sin.


“And sal smite him through; and his faʼ sal be wiʼ aʼ the fause anes: thar sal be greetin and cherkin oʼ teeth.


“Pretender! oot wiʼ the caber frae yere ain ee first! and then may ye hae gude sicht to puʼ the mote oot oʼ yere britherʼs ee!


“Sal we gie, or sal we refuse?” But he, seein their fauseness, said to them, “Why‐for are ye tempin me? Schaw me a siller‐penny that I may see.”


“Wae for ye! for ye are like the hidlin tombs: eʼen the men wha walk ower them are‐na ʼware oʼ them!”


And at a time whan the folk war that thick thegither that they war trampin ower ane anither, he begude to say to his disciples first — “Tak tent to yersels, and be ye ʼware oʼ the barm oʼ the Pharisees, whilk in sooth is pretence.


“Or hoo can ye say till yere brither, ‘Brither, lat me puʼ oot the mote that is in yere ee,’ whan ye yersel see‐na the baulk that is in yere ain ee? Dissembler! cast oot first the baulk oot oʼ yere ain ee, and than may ye see weel to puʼ oot the mote that is in yere britherʼs ee.


Jesus lookit up at Nathaniel comin till him, and quoʼ he, “Tharʼs a leal‐heartit Israʼlite, wiʼ nae guile in him!”


Bein fuʼ oʼ aʼ unholiness, wickedness, selliness, malignity; fuʼ oʼ envie, blude, strife; twa‐faced; spitefuʼ; tale‐pyets;


Brethren, be‐na bairns in yere understaunins: but in aʼ that is base be ye bairns, while in yere understaunins be ye men.


Lat us than keep festival, no wiʼ auld leaven, naither wiʼ leaven oʼ vice and wickedness, but wiʼ the unleavenʼd breid oʼ aefauldness and truth!


For I am in fear, least in ony way, haein come, I soudna finʼ in ye sic as I wad desire; and that I soud be fund oʼ you sic as ye wadna. Least by ony means strivins, envies, belchins oʼ wrath, diveesions, ill‐speakins, swallins, tulzies, be fund.


Aʼ bitterness, and wrath, and ill‐wull, and stour, and miscaʼin, lat them be taen awa frae ye, wiʼ aʼ malice;


For oor coonsellin isna aʼ error, nor oʼ vileness, nor in twafauldness;


The wives, iʼ the same way, grave; no gien to slander; douce, leal in aʼ things.


The auld weemen, iʼ the same way, in demeanor as becomes holie anes; no giean to slander, nor yet to muckle wine made captive; teachers oʼ what is gude;


Sae, seein we hae aʼ aboot us sic an unco clud oʼ witnesses — drappin ilka taiglement, and the dawtit sin that eithlie rinks us roond, lat us rin, perseverin, iʼ the race set afore us;


Sae than, pittin by aʼ vileness and owercome oʼ wickedness, tak till ye in meekness the inborn word, that is able to save yere sauls.


But gin ye hae bitter selliness and rivalry iʼ yere hearts, boast‐na yersels; and schaw‐na yersels fause tae the truth.


Speak‐ye‐na again ane‐anither, brethren. He that speaks again his brither, or judges his brither, speaks again the law itsel, and judges the law: but gin ye pass judgment on the law, nae mair are ye a doer oʼ the law, but a judge!


Or reck ye that in vain the Scriptur says, “The spirit that dwalls in us leads to envy.”


Yammer‐na, brethren, again ane anither, least ye be judged: See! the Judge stauns fornent the door.


As free, and yet no haudin yere freedom for a cloak oʼ malice; but as servants oʼ God.


“Wha did nae sin; nor was deceit fund in his mooth”;


“For ye that wad loʼe life, and see gude days, let him gar his tongue cease frae ill, and his lips that they speak‐na guile.


Sae that nae langʼer soud ye leeve iʼ the ill‐desires oʼ men the lave oʼ yere time iʼ the flesh.


In whilk they ferlie unco that ye rin‐na wiʼ them to the same owerflowin oʼ riot, miscaʼin ye:


And iʼ their mouʼ was nae guile; for they are wyteless.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan