Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Peter 1:2 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

2 Conform to the foreknowledge oʼ God the Faither, in sanctification oʼ the Spirit, to obedience and strinklin oʼ the blude oʼ Jesus Christ; lovin‐favor and peace till ye be increasʼd!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Peter 1:2
53 Iomraidhean Croise  

“And but for that thae days hae been shortened, nae flesh soud hae been saved; but for the sake oʼ the waled‐oot, the days are shortened.


“For thar sal rise fause Christs, and fause prophets, and they sal schaw unco signs and ferlies; sae as to lead awa, gin it war possible, eʼen the waled‐oot theirsels.


“And he wull send oot his Angels wiʼ an unco blast oʼ a trumpet, and they sal gaither thegither his chosen frae the fowr wunds, frae ae far‐awa end oʼ Heeven to the ither.


“And gin the Lord shortened‐na the days, nae flesh wad be saved; but for the sake oʼ his ain, wham he waled oot for his sel, he shortens the days.


“For thar sal staun up fause Christs, and fause prophets, and wull schaw tokens and wunner‐warks, that they may lead awa, gin it war possible, eʼen the chosen anes.


“And than sal he send oot his Angels, and sal gaither thegither his chosen anes frae the fowr winds, frae the ootermaist pairt oʼ the yirth to the ootermaist oʼ heeven.


“And sanna God still mair tak the pairt oʼ his ain, wha cry to him day and nicht, and thoʼ he tholes lang wiʼ them?


“ ‘Says the Lord, wha maks aʼ thir things kent frae the beginnin oʼ the warld.’


“Him, bein (iʼ the marked‐oot coonsel and fore‐kennin oʼ God) deliverʼt up, ye by the hauns oʼ lawless anes hae crucifyʼt and slain.


“And noo, I gie ye ower to God, and to the word oʼ his gude favor; wha is strang to bigg ye up, and to gie you yere portion amang aʼ that are sanctifyʼt.


By wham we had gien till us tender love and Apostleship, toward lealness oʼ faith in aʼ nations, for his nameʼs sake:


To aʼ thae that are in Rome, Godʼs beloved, bidden saunts; tender love till ye, and peace, frae God oor Faither, and the Lord Jesus Christ!


God disna cast awa his folk he had afore appruvʼd. Wat ye na — anent Elijah — what the Scriptur says, as he pled wiʼ God again Israʼl?


Anent the Joyfuʼ‐message, they are contrar tʼye; but as to the Choosʼn, they are weel looed for the faithersʼ sake.


To the end I soud be a public servant oʼ Jesus Christ to the nations, giean service in the Joyfuʼ‐message oʼ God, that the offeran oʼ the nations micht be weel‐pleasin, made holie by the Holie Spirit.


For yere obedience has come to be kent oʼ aʼ; ower you, than, I rejoice; but I wad hae ye to be wyss to that whilk is gude, and innocent oʼ that whilk is ill.


But is make kent e‐noo, throwe the prophecies oʼ the Scripturs, conform to the wull oʼ the everlastin God, until obedience oʼ faith, to aʼ the nations made plain,


For, gin conform to the flesh ye are leevin, ye are sure to be deein; but, gin iʼ the Spirit ye are slayin the deeds oʼ the body, ye sal leeve.


Wha sal wyte Godʼs chosen anes? God, wha declares them richtous?


But oʼ him are ye in Christ Jesus, wha has made wisdom frae God to us, and richtousness, and santification, and redemption:


And sic war some oʼ ye; but ye had them weshed awa, but ye war made pure, but ye war declarʼt richtous — iʼ the name oʼ the Lord Jesus Christ, and iʼ the Spirit oʼ oor God.


Puʼin doon lofty thochts, and ilka heigh thing that wad heize up itsel contrar to the knowledge oʼ God; and takin captive ilka motive intil subjection to Christ.


The favor oʼ the Lord Jesus Christ, and the love oʼ God, and the indwallin oʼ the Holie Spirit, be wiʼ ye aʼ!


Pit ye on, than, as chosen anes oʼ God, holie and weel‐loʼed, the tender‐affections oʼ compassion, graciousness, humbleness oʼ mind, canniness, patience:


But we are hauden to gie thanks to God at aʼ times for you, brethren beloved oʼ the Lord, that God made wale oʼ you frae the beginnin, to salvation, by sanctification oʼ the Spirit, and lippenin oʼ the truth.


For this cause I thole aʼ things, for the sake oʼ the chosen anes, that they may obteen salvation, that whilk is in Christ Jesus, wiʼ glorie never?-?endin.


Paul, a servitor oʼ God, and an Apostle oʼ Jesus Christ, conform to the faith oʼ Godʼs bidden anes, and knowledge oʼ the truth, that whilk is conform to godliness,


Lat us come nar, wiʼ leal hearts, in the fuʼ confidence oʼ faith; haein been strinklʼt in oor hearts frae an ill conscience; and haein been weshʼt in oor bodies wiʼ pure watir;


Throwe faith he institutit the Pasche, and the strinklin oʼ blude; that he that destroyʼt the first‐born soudna be touchin them.


And till a Mediator oʼ a new Covenant, Jesus; and to the strinklin oʼ blude, sair‐pleadin mair than Abel!


And bein perfetit, becam to aʼ thae obeyin him the fundation oʼ an endless salvation;


As bairns oʼ obedience, no conformin yersels to the auld desires iʼ yere ignorance;


But wiʼ maist precious blude (as oʼ a lamb wantin blemish or spot), oʼ Ane Anointit;


Kent aforehaun; indeed, afore the foundin oʼ the warld, but made plain iʼ the last day for yere sakes,


Haein made yere sauls clean, iʼ the obeyin oʼ the truth oot oʼ the heart wiʼ leal and britherly love, loʼe ye ane‐anither fondly.


But ye are “a waled‐oot race, priests oʼ royalty, a holie people”; a folk for his ain possession, that ye may tell oot the glories oʼ him wha bade ye oot oʼ darkness to come into his wunnerfuʼ licht.


Lovin‐favor to ye, and peace, be made great, iʼ the fuʼ knowledge oʼ God, and Jesus oor Lord;


The Elder to a chosen leddy, and her bairns, wham I loʼe iʼ the truth; and no I allenar, but aʼ thae too that hae come to ken the truth;


The bairns oʼ yere chosen sister salute ye.


Mercie to you, and peace and love, be made mair!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan