Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Secunnu Matteu 3:7 - Rut la Cantica di li Cantici e Matteu 1861 (volgarizzato in dialetto siciliano)

7 Vidennu intantu multi Farisei, e Sadducei, chi vinianu a lu so battisimu, cci dissi: Razza di vipari, cui vi nsignau a fuiri l’ ira futura?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Secunnu Matteu 3:7
49 Iomraidhean Croise  

Li Farisei però sintennulu, dissiru: Chistu nun scaccia li dimonj, ca pri menzu di Belzebù lu principi di li dimonj.


Razza di vipari, comu putiti parrari beni, mentri siti mali? giacchì pri l’ abbunnanza di lu cori parra la vucca.


Allura avvicinannusi ad iddu li soi discipuli, cci dissiru: Sai, ca li Farisei, ntisi sti palori, si scannaliaru?


Ed accustannusi ad iddu li Farisei, e li Sadducei pri tentarlu, cci dumannaru, ca cci mustrassi qualchi signu di lu celu.


Ed iddu cci dissi: Apriti l’ occhi, e guardativi di lu levitu di li Farisei e di li Sadducei.


Allura jennusinni li Farisei, tinniru cunsigghiu pri cogghirlu cu li soi palori.


Ntra ddu jornu jeru a truvarlu li Sadducei, ca nun cridinu a la resurrezioni, e cci dumannaru,


Li Farisei però avennu ntisu, ca avia chiusu la vucca a li Sadducei, si junceru nsemmula:


Sirpenti razza di vipari, e comu scampirriti di la cunnanna di l’ infernu?


Perciò dicu a vui, ca si la vostra giustizia nun è cchiù granni di chidda di li Scribi e di li Farisei, nun intrirriti ntra lu regnu di li celi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan