Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Secunnu Matteu 10:23 - Rut la Cantica di li Cantici e Matteu 1861 (volgarizzato in dialetto siciliano)

23 Quannu poi sarriti persequitati ntra na cità, fuitivinni ntra nautra. Vi dicu in virità, nun avriti firriatu li citati d’ Isdraeli, ca lu Figghiu di l’ omu sarrà vinutu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Secunnu Matteu 10:23
29 Iomraidhean Croise  

Giacchì lu Figghiu di l’ omu vinirrà ntra la gloria di lu Patri so cu li soi ancili: ed allura ricompensirrà ad ognunu secunnu li soi azioni.


Vi dicu in virità, ca cci sunnu di chiddi, ca sù ccà presenti, ca nun pruvirrannu la morti, prima chi vidissiru lu Figghiu di l’ omu arrivari ntra lu so regnu.


Li quali comu foru partuti, eccu l’ ancilu di lu Signuri accumpariu ntra lu sonnu a Giuseppi, e cci dissi: Susiti, pigghiati lu picciriddu, e so matri, e fuitinni in Egittu, e statti ddà, sinu a chi ti lu dicu iu. Succedirrà, chi Erodi circhirrà lu picciriddu pri livarlu di menzu.


Perciò eccu ca vi mannu profeti, e sapienti, e scribi, e di chisti nn’ ammazzirriti e nni crucifiggirriti alcuni, e nni flagellirriti autri ntra li vostri sinagoghi, e li persequitirriti di cità in cità:


In virità vi dicu, tutti sti cosi cadirrannu supra la generazioni presenti.


Giacchì comu lu lampu nesci di l’ orienti, e si vidi sinu a l’ occidenti, accussì sarrà la vinuta di lu Figghiu di l’ omu.


Ed allura lu signu di lu Figghiu di l’ omu accumparirrà ntra lu celu: ed allura chiancirrannu tutti li tribù di la terra: e vidirrannu lu Figghiu di l’ omu scinniri supra li nuvuli di lu celu cu gran potenza, e maistati.


In virità vi dicu, ca nun passirrà sta generazioni, ca tutti sti cosi succidirrannu.


Si però ddu servu tintu dirrà ntra lu so cori: Lu me patruni tardirrà a veniri:


Perciò stati vigilanti, ca nun sapiti nè lu jornu, nè l’ ura.


Gesù cci rispusi: Tu lu dicisti. Anzi vi dicu, ca cchiù tardu vidirriti lu Figghiu di l’ omu assittatu a la dritta di la maistà di Diu vinennu ntra li nuvuli di lu celu.


Però comu ntisi Gesù, ca Giuvanni era ’n prigiuni, si nni jiu in Galilia:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan