Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ruth 2:20 - Rut la Cantica di li Cantici e Matteu 1861 (volgarizzato in dialetto siciliano)

20 E Noemi cci rispusi: Sia binidittu di lu Signuri: giacchì la stissa carità, ca ha avutu pri li vivi, l’ ha avutu pri li morti. E di cchiù dissi: Chiddu è parenti nostru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ruth 2:20
15 Iomraidhean Croise  

E Rut dissi: Iddu puru m’ ordinau, ca m’ arristassi cu li so mitituri, finu ca si finissi tutta la messi.


Nè mi negu d’ essiri parenti; ma cci nn’ è ’n autru cchiù strittu di mia.


E li fimmini dicianu a Noemi: Binidittu lu Signuri, ca nun ha vulutu, ca mancassi successuri a la to famigghia, e accussì si sicutassi ad ammuntuari lu to nomu in Isdraeli.


La quali cosa t’ aju vulutu fari sapiri, e diritilla avanti a tutti chisti ccà assittati, ed a l’ anziani di lu me populu. Si lu voi accquistari pri drittu di parintela, accattalu, e pigghiatillu: si però nun ti piaci, dimmillu, pri sapiri zoccu aju a fari. Nuddu è cchiù strittu parenti di tia, ca sì lu primu, ed iu, ca sugnu lu secunnu. E chiddu arrispunniu: M’ accattirrò iu lu locu.


E chiddu rispunniu: Cedu lu drittu di parintela: giacchì nun divu iu annullari la riditati di la me famigghia. Serviti tu di lu me privilegiu, di lu quali iu mi spogghiu volenteri.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan