Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ruth 2:11 - Rut la Cantica di li Cantici e Matteu 1861 (volgarizzato in dialetto siciliano)

11 Ed iddu cci rispusi: M’ è statu dittu tuttu chiddu, c’ hai fattu a to soggira doppu la morti di to maritu: e c’ hai lassatu li to parenti, e lu paisi unni nascisti, e sì vinuta ’mmenzu a genti, ca prima nun canuscivi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ruth 2:11
15 Iomraidhean Croise  

La quali cci rispunniu: Turnativinni, figghi mei; pirchì vinirrissivu cu mia? E chi aju autri figghi ’ntra la me ventri, pri putiri sperari di mia mariti?


Ed idda ’nchinannusi facci pri terra e salutannulu, cci dissi: D’ unni mi veni, ca iu avissi truvatu grazia avanti a li to occhi, e ca ti fussi dignatu d’ arricanusciri a mia, ca sugnu strania?


Lu Signuri t’ arrenna chiddu, chi tu hai fattu, e accussì putissi riciviri tu ogni ricumpenza di lu Signuri Diu d’ Isdraeli, a lu quali tu vinisti, c sutta li di cui ali t’ arriparasti.


Ed iddu dissi: Biniditta sì di lu Signuri, o figghia. Cu chista tua ultima bontà hai superatu la prima: giacchì nun sì juta appressu a li giuvini, poviri o ricchi.


Ed avissi a cui cunsulassi la to anima, e sustintassi la to vicchiaja. Giacchì la to nora, ca t’ ama ha fattu un figghiu: e pri tia è anchi megghiu, ca si tu avissi setti figghi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan