Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 4:10 - Common Language New Testament

10 ڇالاءِ⁠جو اھو لکيل آھي تہ ’خدا پنھنجي ملائڪن کي تو لاءِ حڪم ڪندو، جيڪي تنھنجي سنڀال ڪندا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sindhi Bible

10 ڇوتہ لکيل آهي تہ ”هو تنهنجي بابت پنهنجن ملائڪن کي حڪم ڏيندو تہ تنهنجي سنڀال ڪن:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Hindu Sindhi Bible

10 ڇاڪاڻ تہ اهو بہ لکيل آهي تہ ’ايشور پنهنجي دوتن کي تو لاءِ حڪم ڪندو، جيڪي تنهنجي سنڀال ڪندا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Muslim Sindhi Bible

10 ڇاڪاڻ تہ اهو بہ لکيل آهي تہ ’خدا پنهنجي ملائڪن کي تو لاءِ حڪم ڪندو، جيڪي تنهنجي سنڀال ڪندا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sindhi Bible (India)

10 छोके पवित्रशास्त्र में लिख्यल आहे, ‘परमेश्वर पांजे स्वर्ग॒दूतन खे तुंजे लाए आज्ञा डीं॒दो, के उहे तुंजी हिफाज़तअ कन’।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 4:10
6 Iomraidhean Croise  

ڇا اھي سڀ ملائڪ خدمت ڪندڙ روح نہ آھن، جيڪي ڇوٽڪاري حاصل ڪرڻ وارن جي لاءِ موڪليا وڃن ٿا؟


تنھن تي شيطان چيس تہ ”جيڪڏھن تون خدا جو فرزند آھين تہ ھن پھڻ کي حڪم ڪر تہ ماني ٿي پوي.“


انھيءَ ۾ ڪوبہ عجب ڪونھي، ڇالاءِ⁠جو شيطان بہ ويس مٽائي پنھنجو پاڻ کي ھڪ نوراني ملائڪ جھڙو بڻائي ٿو.


تنھن تي عيسيٰ ورندي ڏنس تہ ”اھو لکيل آھي تہ ’تون رڳو خداوند پنھنجي خدا کي سجدو ڪر ۽ رڳو انھيءَ جي ئي عبادت ڪر.‘“


اھي تو کي پنھنجن ھٿن تي جھليندا تہ جيئن تنھنجو پير پٿر تي نہ لڳي.‘“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan