Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




प्रकाशितवाक्य 3:7 - सादरी नवाँ नियम

7 आउर फिलदिलफिया शहर केर कलीसिया केर स्वरगदूत के इ संदेश लीख: मोंय ओहे हेकों जे पवितर आउर सच्चा हेके, आउर जे दाऊद केर कुंजी रखेला। आउर मोर खोलल के केऊ बंद नी करेक पारी आउर बंद करल के केऊ खोलेक नी पारी। मोंय तोके जे कहाथों उके सुन:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




प्रकाशितवाक्य 3:7
38 Iomraidhean Croise  

मोंय तोके स्वरग राइज केर चाभीमन के जिम्मा देमूँ। जे कोनों धरती में तोर बटले जमा करल जाई, उ स्वरग में हों जमा होवी आउर जे कोनों तोर बटले धरती में खुली, उ स्वरग में हों खोलल जाई।”


आकाश आउर धरती नाश होई जाई, मगर मोर कहल सोउब गोइठ सोउब दिन लगिन बनल रही।


उ आदमी चिल्लाय के कहलक, “हे नासरत नगर केर रहेक वाला यीशु, तोंय हमरे से का चाहिसला? का तोंय हमरे के नाश करेक आय हिस? मोंय तोके जानोना कि तोंय केहर हेकिस? तोंय परमेश्‍वर केर पवितर आदमी हेकिस, तोंय परमेश्‍वर बटले आय हिस।”


उ महान होवी आउर परमप्रधान केर बेटा कहाई, आउर प्रभु परमेश्‍वर उकर पुरखा राजा दाऊद केर सिंहासन उके देवी।


“हे नासरत नगर केर रहेक वाला यीशु, तोंय हमरे से का चाहिसला? का तोंय हमरे के नाश करेक आय हिस? मोंय तोके जानोना तोंय केहर हेकिस? तोंय परमेश्‍वर केर पवितर आदमी हेकिस, तोंय परमेश्‍वर बटले आय हिस।”


यीशु उकर से कहलक, “डहर आउर सच्चाई आउर जिंदगी मोंय हें हेकों, बिना मोर से होई के केऊ आबा परमेश्‍वर ठिना पोंहचेक नी पारी।


तोहरे यीशु के ठुकराय देला, जे पवितर आउर धरमी रहे आउर बिनती करला कि एगो हत्यारा के तोहर लगिन छोइड़ देवल जाओक।


हमरेमन एहो जानिला कि परमेश्‍वर केर बेटा यीशु मसीह इ दुनिया में आय जाय हे आउर उ हमरेमन के समझ देई हे कि हमरे उ सच्चा परमेश्‍वर के चिन्हब, हमरेमन उकर में जे सच्चाई हेके मतलब उकर बेटा यीशु मसीह में रहिला। सच्चा परमेश्‍वर आउर जुग-जुग केर जिंदगी एहे हेके।


उ कहत रहे, “जे कुछ तोंय देखाथिस उके किताब में लीख के सातों कलीसियामन ठिना भेइज दे, मतलब इफिसुस, स्मुरना, पिरगमुन, थुआतीरा, सरदीस, फिलदिलफिया आउर लौदीकिया शहर केर कलीसिया के भेइज दे।”


मोंय मोइर जाय रहों, आउर अब देख, मोंय जुग-जुग लगिन जिंदा अहों, आउर मरणलोक आउर अधोलोक केर कुंजी मोर हें ठिना अहे।


आउर यीशु मसीह केर बटले, जे बिसवास लायक गवाह आउर मोरलमन में से फिन से जी उठेक वालामन में पहिलौठा, आउर धरती केर राजामन केर हों राजा हेके, तोहरे के किरपा आउर शांति मिलते रहोक। उ हमरे से प्रेम करेला, आउर उ अपन लोहू से हमरे के पापमन से छोड़ाय हे।


आउर उमन परमेश्‍वर केर सेवक मूसा केर द्वारा मेमना केर बारे में गावल गीत गाय-गाय के कहत रहैं, “हे सर्वशक्तिमान प्रभु परमेश्‍वर, तोर काम महान आउर अदभुत अहे, हे जुग-जुग केर राजा, तोर चाल ठीक आउर सच्चा अहे।


फिन मोंय बेदी से इ गोइठ सुनलों, “हाँ, हे सर्वशक्तिमान प्रभु परमेश्‍वर, तोर फैसला ठीक आउर सच्चा अहे।”


फिन मोंय देखलों कि स्वरग खोलल अहे, हूवाँ मोर सामने एगो चरका घोड़ा रहे आउर उकर उपरे एक झन चढ़ल रहे, जे बिसवास लायक आउर सच्चा कहायला। उ जे गोइठ परमेश्‍वर केर नजइर में सही है उकर मोताबिक परमेश्‍वर केर दुश्मनमन केर बिरोध फैसला करेला आउर लड़ाई करेला।


काले कि उकर फैसला सच्चा आउर ठीक अहे। उ बड़का बेश्या केर जे अपन ब्यभिचार से धरती के भ्रष्ट करत रहे, फैसला करलक, आउर उकर से अपन सेवकमन केर लोहू केर पलटा लेई हे।”


उ मोके एहो कहलक, “इफिसुस शहर केर कलीसिया केर स्वरगदूत के इ संदेश लीख कि मोंय ओहे हेकों जे सात गो तइरगन अपन भतखाइया हाँथ में लेवल अहों आउर सोना केर सात गो दीया रखेक केर खूँटा केर माझे चलोना-फिरोना। मोंय तोके जे कहाथों उके सुन:


जे सिंहासन उपरे बाइठ रहे, उ कहलक, “देख, मोंय सोउब कुछ नवाँ काइर देवाथों।” फिन उ कहलक, “लीख ले, काले कि इ बचन बिसवास केर लायक आउर सच्चा हेके।”


लौदीकिया शहर केर कलीसिया केर स्वरगदूत के इ संदेश लीख: मोंय ओहे हेकों जे आमीन आउर बिसवास लायक आउर सच्चा गवाह हेके। आउर परमेश्‍वर जे कोनों बनाय हे उकर निचोड़ हेके। मोंय तोके जे कहाथों उके सुन:


आउर चाइरो जीवमन केर छाव-छाव गो पाँइख अहे, आउर चाइरो बटे आउर भीतरे आँइख हें आँइख अहे आउर उमन राइत दिन बिना आराम लेवल इ कहते रहैना, “पवितर, पवितर, पवितर, प्रभु परमेश्‍वर सर्वशक्तिमान, जे रहे, आउर जे अहे आउर जे आवेक वाला अहे।”


आउर उमन इ नवाँ गीत गावेक लगलैं: “तोंय इ किताब के लेवेक आउर इकर मोहर के खोलेक केर लायक अहिस, काले कि तोंय बलि होई के अपन लोहू से हरेक गोतर, भाषा, आदमीमन, आउर जाइत में से परमेश्‍वर केर लगिन आदमीमन के कीन लेई हिस।


आउर उमन जोर से आवाज देई के कहलैं, “हे मालिक, तोंय पवितर आउर सच्चा हेकिस। तोंय कब तक फैसला नी करबे? आउर धरती में रहेक वाला आदमीमन से हमर लोहू केर पलटा केखन तक नी लेबे?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan