Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ڳاڻاٽو 8:2 - Sindhi Bible

2 هارون کي چئُہ تہ جڏهن تون ڏيئا ٻارين، تڏهن ست ئي ڏيئا شمعدان جي اڳيان سوجهرو ڪن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Muslim Sindhi Bible

2 ”هارون کي چئُہ تہ ’جڏهن تون شمعدان تي ڏيئا رکين، تہ انهن ستن ئي ڏيئن کي اهڙيءَ طرح رک جو انهن جي روشني شمعدان جي اڳيان هجي.‘“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ڳاڻاٽو 8:2
19 Iomraidhean Croise  

ن تنهنجو ڪلام منهنجي واٽ لاءِ روشني، ۽ منهنجي پيرن لاءِ ڏيئو آهي.


تنهنجي ڪلام جو مطالعو سوجهرو ٿو ڏئي؛ ۽ ڀورڙن کي سمجهہ ٿو بخشي.


۽ تون انهن جي لاءِ ست ڏيئا جوڙج، ۽ اهي ڏيئا اهڙيءَ طرح هجن جو انهي جي سامهون سوجهرو ڪن.


۽ هن انهي جي لاءِ ست ڏيئا جوڙيا، ۽ انهن جي ڦلن لاهڻ جا چمٽا، ۽ رڪابيون نج سون جون جوڙيائين.


پاڪ شمعدان ۽ انهي جا ڏيئا، يعني جيڪي ڏيئا انهي تي رکڻا هئا، ۽ انهي جا سڀ ٿانو، ۽ ٻارڻ جو تيل؛


۽ خداوند جي حضور ۾ ڏيئا ٻاريائين؛ جيئن ڪ خداوند موسيٰ کي فرمايو هو.


شريعت ڏي ۽ شاهديءَ ڏانهن نظر ڪريو! جيڪڏهن اُهي هن ڪلام موافق نہ ڳالهائين، تہ يقيناً هنن جي لاءِ صبح ڪونہ ٿيندو.


هو اهي ڏيئا پاڪ شمعدان تي، خداوند جي حضور ۾ هميشہ ٺاهي رکي.


سو خداوند موسيٰ کي فرمايو ۽ چيائينس تہ


سو هارون ائين ڪيو، جو انهيءَ شمعدان جي اڳيان سوجهرو ڪيو؛ جيئن ڪ خداوند موسيٰ کي فرمايو هو.


اوهين جهان جي روشني آهيو، جو شهر ٽڪر تي بيٺل آهي، سو لڪي نہ سگهندو.


سچو نُور جو هرهڪ انسان کي روشن ٿو ڪري، سو جهان ۾ اچڻو هو.


۽ اسان وٽ نبين جو ڪلام آهي، جو زيادہ اعتقاد جوڳو آهي؛ ۽ اوهين چڱو ٿا ڪريو جو انهي تي ايترو غور ٿا ڪريو جو ڄڻ تہ هڪڙو ڏيئو آهي، جو اونداهيءَ جاءِ ۾ تيستائين سوجهرو پيو ڏئي، جيستائين ڪ پرهہ ڦٽي، ۽ صبح جو ستارو اوهان جي دلين ۾ اُڀري.


۽ جنهن آواز مون سان ڳالهايو، تنهن جي ڏسڻ لاءِ جڏهن آئون ڦريس، تڏهن ست سونا شمعدان ڏٺم،


يعني جي ست تارا تو منهنجي ساڄي هٿ ۾ ڏٺا، تن جو ۽ ستن سونن شمعدانن جو راز لک: اُهي ست تارا ستن ڪليسيائن جا ملائڪ آهن؛ ۽ اُهي ست شمعدان ست ڪليسيائون آهن.


۽ انهي تخت مان کنوڻيون، ۽ آواز ۽ گجگوڙيون پئي نڪتيون. تخت جي اڳيان ست باهہ جا مشعل پئي ٻريا، جي خدا جا ست روح آهن؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan