Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 1:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Калев рече: »Даћу своју кћер Ахсу за жену ономе ко нападне Кирјат Сефер и заузме га.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Halev reče: „Onome ko napadne i osvoji Kirijat-Sefer, daću svoju ćerku Ahsu za ženu.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Халев рече: „Ономе ко нападне и освоји Киријат-Сефер, даћу своју ћерку Ахсу за жену.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I reèe Halev: ko savlada Kirijat-Sefer i uzme ga, daæu mu Ahsu kæer svoju za ženu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Тада рече Халев: „Ономе ко покори Киријат-Сефер и заузме га даћу Ахсу, кћер своју, за жену.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 1:12
8 Iomraidhean Croise  

Ко ће ме спровести до града утврђеног? Ко ће ме довести до Едома?


Жените се и имајте синове и кћери. Жените своје синове и удајте кћери, да и они имају синове и кћери. Множите се – не смањујте се.


па оданде крену на житеље Девира, који се раније звао Кирјат Сефер.


Одатле кренуше на житеље Девира, који се раније звао Кирјат-Сефер.


И заузе га Отниел, син Калевовог млађег брата Кеназа, па му Калев даде своју кћер Ахсу за жену.


Говорили су: »Видите ли како онај стално излази? То он излази да вређа Израел. Цар ће дати велико благо ономе ко га убије. А даће му и своју кћер за жену и његову породицу ће ослободити плаћања пореза у Израелу.«


Службеници то пренеше Давиду, али он рече: »Зар мислите да је ситница постати царев зет? Ја сам само неугледни сиромах.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan