Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михеј 4:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Али они не знају ГОСПОДЊЕ мисли, нити разумеју његове науме. Он их је скупио као снопље на гумну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Ali oni ne znaju naume Gospodnje i njegove odluke ne shvataju, jer on ih sakuplja ko snoplje po gumnu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Али они не знају науме Господње и његове одлуке не схватају, јер он их сакупља ко снопље по гумну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Ali ne znaju misli Gospodnjih, niti razumiju namjere njegove, jer ih je skupio kao snoplje na gumno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Они не знају намере Господње, не разумеју замисли његове! Као снопље на њиви он их је сабрао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михеј 4:12
15 Iomraidhean Croise  

Своју реч је објавио Јакову, своје уредбе и законе Израелу.


Није то учинио ниједном другом народу – његове законе они не знају. Алилуја!


Али њему то није намера, није то оно што је наумио – он би да затре и истреби многе народе.


О, мој народе, скршен на гумну, оно што сам чуо од ГОСПОДА над војскама, Бога Израеловог, то вам говорим.


Тада ће мноштво народâ који се боре против Ариела, који насрћу на њега и његове тврђаве и опседају га, бити као сан, као сновиђење,


»Јер, моје мисли нису ваше мисли и моји путеви нису ваши путеви«, говори ГОСПОД.


Јер, ја знам науме које имам за вас‘, говори ГОСПОД, ‚науме за мир, а не за несрећу, науме да вам донесем будућност којој се надате.


»Ти си мој маљ, моје бојно оружје; тобом разбијам народе, тобом затирем царства,


Овако каже ГОСПОД над војскама, Бог Израелов: »Кћи вавилонска је као гумно у време када се по њему гази. Још мало, и биће време да се жање.«


окупићу све народе и одвести их у долину Јосафат. Тамо ћу им судити због мога поседа, мога народа Израела, јер су мој народ расејали међу народе и моју земљу разделили.


У руци му је вејача којом ће очистити своје гумно и скупити пшеницу у свој амбар, а плеву спалити неугасивим огњем.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan