Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михеј 2:5 - Библија: Савремени српски превод

5 Зато нећеш имати никога да ти коцком додели земљу у заједици ГОСПОДЊОЈ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Zato nećeš imati nikoga ko bi ti žrebom merio užetom zemlju u zboru Gospodnjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Зато нећеш имати никога ко би ти жребом мерио ужетом земљу у збору Господњем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Zato neæeš imati nikoga ko bi ti povukao uže za ždrijeb u zboru Gospodnjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Никог нема да повуче уже за жреб у скупу Господњем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михеј 2:5
12 Iomraidhean Croise  

док их ГОСПОД није сасвим одбацио од себе, као што их је опомињао преко свих својих слугу пророка да ће учинити. Тако су Израелци одведени из своје земље у Асирију и још су тамо.


»Теби ћу дати земљу Ханаан, она ће ти бити наследство.«


Људи који су дошли из Тел-Мелаха, Тел-Харше, Керува, Адона и Имера, али нису могли да докажу да су њихове породице потекле од Израела, били су:


Међе ми на лепу земљу падоше; да, прекрасно је моје наследство.


Неће остати у земљи ГОСПОДЊОЈ: Ефрем ће се вратити у Египат и у Асирији јести нечиста јела.


Мојсије заповеди Израелцима: »Ово је земља коју ћете коцком поделити као наследство. ГОСПОД је заповедио да је добије девет племена и једна половина племена,


ГОСПОД рече Мојсију:


Нека у ГОСПОДЊУ заједницу не улази нико ко је рођен у незаконитом браку, а ни његови потомци све до десетог колена.


Почев од трећег колена, њихови потомци могу да уђу у ГОСПОДЊУ заједницу.


Када је Свевишњи народима делио њихово наследство, када је размештао потомке Адамове, одредио је народима међе у складу са бројем синова Божијих.


Исус Навин баци коцку за њих у Шилу, пред ГОСПОДОМ, и тамо расподели земљу Израелцима према њиховим племенима.


Изаберите по три човека из сваког племена, а ја ћу их послати да прођу земљом и опишу је имајући у виду своје наследство. Када се врате мени,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan