Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 47:3 - Библија: Савремени српски превод

3 када зачују топот копита ждребаца непријатељевих, штропот борних кола и клепетање точкова. Очеви се неће окренути да помогну деци, јер руке ће им клонути.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Od topota kopita njihovih ždrebaca, od vreve njihovih kola i praska točkova njihovih ni očevi se, nemoćni od straha neće vratiti po svoju decu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Од топота копита њихових ждребаца, од вреве њихових кола и праска точкова њихових ни очеви се, немоћни од страха неће вратити по своју децу;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Od topota kopita jakih konja njegovijeh, od tutnjave kola njegovijeh, i praske toèkova njegovijeh, neæe se obazreti ocevi na sinove, jer æe im ruke klonuti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Топот копита жребаца њихових, тутњава коња, шкрипа точкова. Очеви синове не чувају, јер су им руке клонуле.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 47:3
14 Iomraidhean Croise  

Стреле им оштре, сви лукови натегнути, копита њихових коња као кремен, точкови кола као вихор.


Напред, коњи! Појурите, борна кола! Крените, ратници, ви Кушани и Пућани, који носите штитове, и ви Лудијци, који гађате из лука!


Стрелама и луковима наоружани, били су окрутни и немилосрдни. Чули су се као море које хучи док су на својим коњима јахали. У бојном поретку дођоше да те нападну, Кћери вавилонска.


Фрктање коња непријатељевих чује се из Дана; од њиштања његових пастува сва земља се тресе. Дошли су да прождру земљу и све што је у њој, град и све његове житеље.


Они ће доћи на тебе с оружјем, борним и другим колима и с мноштвом војске и опколити те са свих страна, с великим и малим штитовима и кацигама. Предаћу те њима у руке да ти суде, и они ће ти судити по својим законима.


Кола бесомучно хитају улицама, тамо-амо јуре трговима. На успламтеле буктиње су налик, попут муња севају.


Нинива је као језеро чија вода брзо истиче. »Станите! Станите!« чују се повици, али нико се не окреће.


Имали су грудне оклопе сличне оклопима од гвожђа, а шум њихових крила личио је на тутњаву многих коња и кола што јуре у бој.


»Тад копита коњска загрмеше – силним трком јуре моћни коњи његови!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan