Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 44:3 - Библија: Савремени српски превод

3 због зла које су починили. Изазвали су ме на гнев палећи кâд и клањајући се другим боговима, које ни ви ни ваши праоци нисте познавали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 I to zbog njihove zlobe koju su počinili da bi me razgnevili kada su išli da kade, služeći drugim bogovima, a koje nisu znali ni oni, ni vi, ni vaši preci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 И то због њихове злобе коју су починили да би ме разгневили када су ишли да каде, служећи другим боговима, а које нису знали ни они, ни ви, ни ваши преци.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Za zloæu njihovu koju èiniše da bi me gnjevili hodeæi da kade i služe drugim bogovima, kojih ne znaše ni oni ni vi ni oci vaši.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 То је због зла њиховог којег су чинили да би ме гневили док су ишли да каде и да служе туђим боговима, које нису познавали ни они, ни ви, ни очеви ваши.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 44:3
30 Iomraidhean Croise  

Био си праведан у свему што нас је задесило. Поступао си верно, а ми смо чинили зло.


Јерусалим тетура, а Јуда пада, јер су им речи и дела против ГОСПОДА, па пркосе погледу његове Славе.


»ГОСПОД над војскама, који те је посадио, одредио је велику несрећу за тебе, јер су народ Израела и народ Јуде учинили зло и разгневили ме палећи кâд Ваалу.«


»Када све ово будеш рекао овом народу и они те упитају: ‚Зашто нам је ГОСПОД одредио тако страшну несрећу? Какво смо то зло учинили? Који смо то грех починили против ГОСПОДА, нашег Бога?‘


А одговор ће бити: ‚Зато што су оставили Савез ГОСПОДА, свога Бога, и клањали се другим боговима и служили им.‘«


Јер, нису послушали моје речи‘, говори ГОСПОД, ‚речи које сам им непрестано слао по мојим слугама пророцима. А ни ви, изгнани, нисте послушали‘, говори ГОСПОД.


Народ Израела и Јуде од своје младости чини само оно што је зло преда мном. Да, израелски народ ме само изазива на гнев својим делима, говори ГОСПОД.


Зато што сте палили кâд и грешили против ГОСПОДА и зато што га нисте слушали ни држали се његовог Закона, уредби и прописа снашла вас је ова садашња несрећа.«


Зашто ме изазивате на гнев својим делима, палећи кâд другим боговима у Египту, у који сте дошли да живите? Уништићете се, па ће вас псовати и вређати међу свим народима на земљи.


А када народ буде питао: ‚Зашто нам је ГОСПОД, наш Бог, све ово учинио?‘ рећи ћеш им: ‚Зато што сте ме оставили и у својој земљи служили туђим боговима, сада ћете служити туђинцима у земљи која није ваша.‘«


Зар да их не казним за то?« говори ГОСПОД. »Зар да се не осветим народу какав је овај?


Али они не разгневљују мене«, говори ГОСПОД, »него себи наносе штету на своју срамоту.


Кћи јерусалимска је тешко згрешила и тако постала нечиста. Сви који су је поштовали, сада је презиру, јер видеше њену голотињу. А она јеца и окреће лице.


Све то због грехâ његових пророка и злоделâ његових свештеника, који су усред њега проливали крв праведникâ.


А он ми одговори: »Грех народа Израела и Јуде веома је велик: земља је препуна крвопролића, а овај град злочина. Говоре: ‚ГОСПОД је оставио земљу, ГОСПОД не види.‘


»‚Грешили смо и понашали се покварено, били смо опаки, бунили се и окренули се од твојих заповести и законâ.


Када би те и твој рођени брат, или твој син или кћи, или жена коју волиш, или твој најбољи пријатељ, потајно наговарао, говорећи: »Хајде да служимо другим боговима« – које ни ти ни твоји праоци нисте познавали,


А одговор ће бити: »Зато што је овај народ оставио Савез ГОСПОДА, Бога својих праотаца, Савез који је с њима склопио када их је извео из Египта.


Отишли су и служили другим боговима и клањали им се, боговима које нису познавали, боговима које им он није дао.


Демонима су приносили жртве, а не Богу, боговима које нису познавали, боговима који се недавно појавише, боговима којих се ваши праоци нису бојали.


Јер, који су то чули, па се побунили? Зар не сви они које је Мојсије извео из Египта?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan