Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 4:21 - Библија: Савремени српски превод

21 Докле ћу гледати ратне барјаке и слушати звук рога?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Dokle ću da gledam zastavu i da slušam zvuk trube?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Докле ћу да гледам заставу и да слушам звук трубе?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Dokle æu gledati zastavu? slušati glas trubni?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Докле ћу заставу да гледам и зов трубе да слушам?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 4:21
11 Iomraidhean Croise  

Јеремија састави тужбалице за Јосијом, па и дан-данас сви певачи и певачице помињу Јосију у тужбалицама. Ове тужбалице су се уобичајиле у Израелу, а записане су у Књизи тужбалица.


У пролеће, цар Навуходоносор посла по њега и доведе га у Вавилон, заједно са вредним предметима из Дома ГОСПОДЊЕГ, а за цара над Јудом и Јерусалимом постави Јоахиновог стрица Цидкију.


ГОСПОД на њих доведе халдејског цара, који њихове младиће погуби мачем у светилишту, не штедећи ни младиће ни девојке, ни старце ни немоћне. Бог их све предаде Навуходоносору.


Египатски цар Нехо свргну га с престола у Јерусалиму и наметну Јуди данак од сто таланата сребра и једног таланта злата.


Каква тескоба! Каква тескоба! Превијам се од бола. Срце ме боли, срце у мени силно лупа, не могу да ућутим. Јер, чуо сам звук рога, бојне покличе.


О несрећи за несрећом јављају, сва земља је опустошена. Шатори ми опустошени у магновењу, моје сенице у трен ока.


»Мој народ је безуман, не познају ме. Они су неразумна деца, ништа не схватају. Вешти су само да чине зло, а да чине добро не умеју.«


и ако кажете: »Не, идемо у Египат, где више нећемо видети рат, ни чути овнујски рог, ни бити гладни хлеба«,


»Бежи на сигурно, народе Венијаминов! Бежи из Јерусалима! Дуните у овнујски рог у Текои! Знак поставите над Бет-Хахеремом! Јер, несрећа се помаља са севера, пропаст велика.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan