Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 4:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Жесток ветар долази ми оданде. Сада изричем пресуду против њих.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Vetar prejak za sve to dolazi za mene, pa ću sada i ja da im objavim sudove.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Ветар прејак за све то долази за мене, па ћу сада и ја да им објавим судове.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Vjetar jaèi od tijeh doæi æe mi; i ja æu im sada izreæi sud.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Силнији ветар ми долази, тада ћу им суд изрећи!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 4:12
10 Iomraidhean Croise  

На опаке ће излити угљевље ужарено и сумпор горући, дати им да испију чашу ветра огњеног.


Изрећи ћу своје пресуде против свог народа због његове опакости. Оставили су ме, палили кâд другим боговима и клањали се својим делима.


У то време ће овом народу и Јерусалиму бити речено: »Ужарен ветар са голетних висова пустињских дува на мој народ, али не да га развеје или прочисти.


Ево надире као облаци, његова кола стижу као вихор, коњи му од орлова бржи. Тешко нама! Пропадосмо!


Овако каже ГОСПОД: »Ево, дићи ћу против Вавилона и житеље Лев-Камаја, ветар разорни.


Зато овако каже Господ ГОСПОД: Сâм ја сам против тебе, Јерусалиме, и извршићу казну над тобом наочиглед народима.


Иако Ефрем буја међу браћом, доћи ће источни ветар, ветар од ГОСПОДА, дижући се из пустиње. Извор ће му пресахнути, врело пресушити. Све драгоцености из његове ризнице биће опљачкане.


Потом прохује као ветар и оду даље, зликовци којима је снага постала бог.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan