Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 23:1 - Библија: Савремени српски превод

1 »Тешко пастирима који затиру и распршују овце с мога пашњака!« говори ГОСПОД.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Teško pastirima što satiru i rasteruju stado moje paše – govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Тешко пастирима што сатиру и растерују стадо моје паше – говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Teško pastirima koji potiru i razmeæu stado paše moje! govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 „Тешко пастирима који упропашћују и растурају овце паше моје”, говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 23:1
30 Iomraidhean Croise  

Пастири изгубише памет и од ГОСПОДА не траже помоћ. Зато им ништа не успева и сва су им се стада раштркала.


Многи пастири уништиће мој виноград и изгазити моје поље. Моје питомо поље претвориће у голу пустош.


А ако не послушате, плакаћу у потаји због ваше охолости: моје ће очи горко плакати, сузе ронити, јер ће стадо ГОСПОДЊЕ бити засужњено.


»Као што крадљивац бива осрамоћен када га ухвате, тако се народ Израелов осрамотио – он, његови цареви и службеници, његови свештеници и пророци.


Свештеници нису питали: ‚Где је ГОСПОД?‘ Нису ме упознали они који тумаче Закон. Поглавари су се побунили против мене. Пророци су пророковали у име Ваала, идући за ништавним идолима.«


Ветар ће ти развејати све пастире, у изгнанство ће отићи твоји љубавници. Тада ћеш се стидети и срамити због све своје опакости.


Стога овако ГОСПОД, Бог Израелов, каже пастирима који напасају мој народ: »Зато што сте распршили моје стадо, отерали га и нисте се бринули о њему, ја ћу се побринути за вас због ваших злих дела«, говори ГОСПОД.


»Мој народ је био стадо оваца изгубљено. Њихови пастири одвели их на странпутицу, па су лутали по горама, ишли од горе до брда и своје пландиште заборавили.


Овако каже Господ ГОСПОД: Тешко безумним пророцима који иду за својим духом, а ништа не виде!


Дође ми реч ГОСПОДЊА:


Зато што сте све слабе овце гурале боковима и плећима и ударале их својим роговима док их нисте отерале,


Ви, моје овце, овце с мога пашњака, ви сте мој народ, а ја сам ваш Бог, говори Господ ГОСПОД.‘«


бројним попут стада за жртвене приносе у Јерусалиму у време празника који су му одређени – тако ће разорени градови бити напуњени стадима људи. Тада ће знати да сам ја ГОСПОД.«


»Плануо сам гневом на пастире и казнићу предводнике. Јер, ГОСПОД над војскама стараће се о свом стаду, народу Јуде, и учинити да буде као гиздав коњ у боју.


»Пустите их. Они су слепи и вође слепима. А ако слеп води слепога, обојица ће упасти у јаму.«


Када је видео народ, сажали се на њих, јер су били измучени и беспомоћни као овце без пастира.


Лопов долази само да украде, закоље и упропасти. Ја сам дошао да имају живот и да га имају у изобиљу.


Најамник – пошто није пастир и пошто овце нису његове – гледа вука како долази, па оставља овце и бежи, а вук их граби и растерује.


Сви који су дошли пре мене, лопови су и разбојници, али их овце нису слушале.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan