Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 11:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Реци им: ‚Овако каже ГОСПОД, Бог Израелов: Проклет био човек који се не покори условима овог савеза,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Reci im: ’Ovako kaže Gospod, Bog Izrailja: proklet je čovek koji ne sluša reči ovog saveza

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Реци им: ’Овако каже Господ, Бог Израиља: проклет је човек који не слуша речи овог савеза

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I reci im: ovako veli Gospod Bog Izrailjev: proklet da je ko ne posluša rijeèi ovoga zavjeta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Кажи им: Овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Проклет нека је човек који не слуша речи овог савеза,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 11:3
8 Iomraidhean Croise  

Овако каже ГОСПОД: »Проклет био ко се узда у човека и тело сматра својом снагом и чије се срце окреће од ГОСПОДА.


А одговор ће бити: ‚Зато што су оставили Савез ГОСПОДА, свога Бога, и клањали се другим боговима и служили им.‘«


Он неће бити као савез који сам склопио с њиховим праоцима када сам их узео за руку да их изведем из Египта, савез који су раскинули иако сам ја њихов господар.


»Проклет био ко немарно обавља посао ГОСПОДЊИ! Проклет био ко свој мач не натопи крвљу!


»Проклет био ко не подржава речи овог Закона извршавајући их.« Нека тада сав народ каже: »Амин!«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan