Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 1:6 - Библија: Савремени српски превод

6 »Авај, Господе ГОСПОДЕ«, рекох ја. »Не умем да говорим – још сам дете.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Rekao sam: „Jao, Gospode Bože! Evo, ja ne znam da govorim jer sam premlad!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Рекао сам: „Јао, Господе Боже! Ево, ја не знам да говорим јер сам премлад!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A ja rekoh: oh, Gospode, Gospode! evo, ne znam govoriti, jer sam dijete.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада ја рекох: „Ах, Господе, Господе! Ево, не умем да говорим, јер сам младић!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 1:6
12 Iomraidhean Croise  

Мојсије одврати: »А шта ако ми не поверују, или ме не послушају, па кажу: ‚ГОСПОД ти се није показао‘?«


»Кад ме Израелци нису послушали«, рече Мојсије ГОСПОДУ, »како ће ме послушати фараон, кад ми је говор несигуран?«


Али Мојсије рече ГОСПОДУ: »Говор ми је несигуран. Како ће ме послушати фараон?«


Ја рекох: »Тешко мени, пропадох! Јер, човек сам нечистих усана и живим међу народом нечистих усана, а моје очи видеше Цара, ГОСПОДА над војскама.«


А ја рекох: »Авај, Господе ГОСПОДЕ, пророци су им стално говорили: ‚Нећете видети мача ни гладовати, него ћу вам дати трајан мир на овом месту.‘«


»‚Господе ГОСПОДЕ, ти си својом великом силом и испруженом руком створио небеса и земљу. За тебе ништа није сувише тешко.


Тада пророк Јеремија све ово рече јудејском цару Цидкији у Јерусалиму


Тада ја рекох: »Ах, Господе ГОСПОД, како си тешко преварио овај народ и Јерусалим кад си рекао: ‚Имаћете мир‘, а сад им је мач под грлом.«


Тада ја рекох: »Авај, Господе ГОСПОДЕ! Никада се нисам укаљао. Од детињства нисам јео ништа угинуло ни оно што је растргла звер, нити је нечисто месо ушло у моја уста.«


па му рече: »Трчи и кажи оном младићу: ‚Јерусалим ће бити град без бедема, због великог мноштва људи и животиња у њему,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan