Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 7:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Овако рече: »Ноћу, у виђењу, погледах, а кад тамо – четири небеска ветра узбуркаше велико море!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Danilo reče: „U viđenju koje sam imao noću, video sam četiri nebeska vetra kako dižu buru na velikom moru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Данило рече: „У виђењу које сам имао ноћу, видео сам четири небеска ветра како дижу буру на великом мору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Danilo progovori i reèe: vidjeh u utvari svojoj noæu, a to èetiri vjetra nebeska udariše se na velikom moru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Данило извести и рече: „Видех у ноћном виђењу како четири ветра небеска узбуркаше море велико.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 7:2
13 Iomraidhean Croise  

Авај, хук многобројних народа! Хуче као када хуче таласи. Авај, тутњава народâ! Тутње као тутњава силних вода.


Довешћу на Елам четири ветра са четири краја неба. Распршићу Еламце на све стране света, и неће бити народа међу који неће доћи изгнаници Еламови.


Море ће се дићи над Вавилоном, прекрити га његови хучећи таласи.


На врхунцу његове моћи његово царство ће се распасти и разделити на четири стране света. Али оно неће припасти његовим потомцима и неће бити онако моћно као за његове владавине, јер ће његово царство бити ишчупано и дато другима.


Те ноћи Данилу се откри тајна у виђењу, па он благослови Бога, који је на небесима,


»Погледах опет у свом ноћном виђењу, а кад тамо – један као Син човечији долази на небеским облацима! Он приђе Прадавноме, па га доведоше пред њега.


»После тога погледах опет у свом ноћном виђењу, а кад тамо – четврта звер! Била је страшна, ужасна и веома моћна и имала је велике гвоздене зубе. Прождирала је своје жртве, мрвећи их, и газила ногама све што би преостало. Била је различита од свих пређашњих звери, а имала је десет рогова.


У том виђењу видех себе у тврђави града Сузе, у покрајини Елам, и у виђењу сам био крај прокопа Улаја.


»Јарац постаде веома силан, али када је био на врхунцу моћи, поломи му се онај велики рог, а место њега четири силна рога израстоше према све четири стране света.


А анђео ми одговори: »То су четири небеска духа, који излазе са места на ком су стајали пред Господаром целога света.


Он ће послати своје анђеле са громогласном трубом и они ће скупити његове изабране са све четири стране света, с једног краја неба до другог.


Онда ми рече: »Воде које си видео, на којима седи Блудница, то су народности, мноштва, народи и језици.


После тога видех четири анђела како стоје на четири краја земље и зауздавају четири земаљска ветра, да ветар не дува на земљу, ни на море, ни на било које дрво.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan