Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авдија 1:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Твоја охолост те заварала, тебе који живиш у процепима стена и дом свијаш на висовима, тебе који мислиш: ‚Ко може да ме спусти на земљу?‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Drskost srca tvoga te je obmanula, ti što živiš u raselini stene, stanovniče gorskih visina. Govoriš u srcu svome: ’Ko da me dole, na zemlju sruši?!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Дрскост срца твога те је обманула, ти што живиш у раселини стене, становниче горских висина. Говориш у срцу своме: ’Ко да ме доле, на земљу сруши?!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Ponos srca tvojega prevari te, tebe, koji živiš u rasjelinama kamenijem, u visokom stanu svom, i govoriš u srcu svom: ko æe me oboriti na zemlju?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Завела те је гордост срца твога, тебе који у пукотинама стена живиш. У високом стану свом говориш у срцу свом: ‘Ко ће ме на земљу срушити?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авдија 1:3
21 Iomraidhean Croise  

Тако се Исав, то јест Едом, настани у горском крају Сеиру.


Он уби десет хиљада Едомаца у бици у Сланој долини и заузе Селу, којој даде име Јоктеел, које носи и данас.


Амацја скупи снагу, па поведе своју војску у Слану долину, где уби десет хиљада Сеираца.


Јудеји заробише живе десет хиљада људи, које одведоше на врх литице и бацише оданде, па се сви смрскаше.


Макар му гордост досеже до неба и глава му додирује облаке,


Бахатост претходи пропасти, а надменост паду.


Пре пада охоло је срце човеково, а пре части долази понизност.


Охолост унижава човека, а ко је понизан духом, стиче част.


»Чули смо за Моавову охолост, његову превелику охолост, његову уображеност, надменост и бахатост. Али празно је његово хвалисање.


Против тебе сам, ти који станујеш у долини, у стеновитој равници‘, говори ГОСПОД, ‚ти који говориш: »Ко може да нас нападне? Ко може да уђе у наше боравиште?«


»Овако каже ГОСПОД: Не заваравајте се мислећи: ‚Халдејци ће сигурно отићи од нас‘, јер они неће отићи.


Оставите своје градове, житељи Моава, и настаните се међу стенама. Будите као голуб, који своје гнездо свија на улазу пећине.


Завео те ужас који изазиваш и охолост твога срца, тебе који живиш у процепима стена, који држиш висове брда. Макар своје гнездо свио високо као орао, ја ћу те и одатле стрмоглавити«, говори ГОСПОД.


Зашто се хвалишеш својим долинама, својим долинама плодним, кћери одметнута? У своје богатство се уздаш и говориш: ‚Ко ће мене напасти?‘


Од силне своје трговине осилио си се и згрешио. Зато те, укаљаног, протерах са Божије горе, а херувим који те чувао истера те између камења огњеног.


Едомци би могли да кажу: »Иако смо сатрвени, обновићемо рушевине.« Али овако каже ГОСПОД над војскама: »Могу они да обнове, али ја ћу срушити. Зваће их Земља опакости и Народ на који се ГОСПОД увек гневи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan