Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авдија 1:2 - Библија: Савремени српски превод

2 »Учинићу те малим међу народима, презрен ћеш бити веома.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 „Evo, učinio sam te neznatnim među narodima i vrlo prezrenim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 „Ево, учинио сам те незнатним међу народима и врло презреним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Gle, uèiniæu te malijem meðu narodima, biæeš vrlo prezren.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Ево, учинићу те малим међу варварима, презрен бићеш веома.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авдија 1:2
9 Iomraidhean Croise  

ГОСПОД над војскама је то наумио, да скрши охолост сваке славе и понизи све славне на земљи.


»Ево, учинићу те малим међу народима, презреним међу људима.


Биће то најслабије од свих царстава и никада се више неће издићи над другим народима. Учинићу га тако слабим да више никада неће владати другим народима.


Видеће то моја душманка и биће осрамоћена она која је говорила: »Где је тај ГОСПОД, твој Бог?« Тада ће ми се очи наслађивати гледајући како по њој газе као по блату на улицама.


Едом ће бити освојен, Сеир ће освојити непријатељи, а Израел ће постати силан.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan