Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 3:3 - Библија: Савремени српски превод

3 а Божија светиљка још није била угашена, Самуило је спавао у ГОСПОДЊЕМ храму, где се налазио Божији ковчег.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Božiji svećnjak još nije bio ugašen. Samuilo je spavao u Gospodnjem Domu gde je bio Kovčeg Božiji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Божији свећњак још није био угашен. Самуило је спавао у Господњем Дому где је био Ковчег Божији.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I Samuilo ležaše u domu Gospodnjem gdje bijaše kovèeg Božji, i žišci Gospodnji još ne bjehu pogašeni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Самуило је спавао у светилишту Господњем, где је био ковчег Божји.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 3:3
10 Iomraidhean Croise  

Сваког јутра и сваке вечери они приносе жртве паљенице и мирисни кâд ГОСПОДУ. Постављају хлебове на чист сто и сваке вечери пале светиљке на златном свећњаку. Ми се држимо онога што од нас тражи ГОСПОД, наш Бог, а ви сте га оставили.


Само једно од ГОСПОДА молим, само једно тражим: да у Дому ГОСПОДЊЕМ боравим све дане свога живота, да гледам лепоту ГОСПОДЊУ и савет тражим у Храму његовом.


Глас ГОСПОДЊИ храстове савија и шуме огољује. У његовом Храму сви вичу: »Слава!«


А ја ћу због твоје велике љубави ући у твој Дом. У страху од тебе поклонићу се према твом светом Храму.


»Од чистог злата направи свећњак. Искуј га тако да његово постоље, сталак, чашице, цветне ложе и латице чине једну целину.


Пошто Ани ГОСПОД није дао да има деце, њена супарница ју је стално кињила не би ли је узрујала.


Једном, након што су јели и пили у Шилу, Ана устаде. А свештеник Ели је седео на својој столици крај довратка ГОСПОДЊЕГ храма.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan