Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 24:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Тада Саул узе три хиљаде људи пробраних из целог Израела и крену да тражи Давида и његове људе близу Литицâ дивокозâ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Tada Saul povede sa sobom tri hiljade momaka iz celog Izrailja i ode da traži Davida po Liticama divokoza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Тада Саул поведе са собом три хиљаде момака из целог Израиља и оде да тражи Давида по Литицама дивокоза.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I kad se Saul vrati odagnavši Filisteje, rekoše mu govoreæi: eno Davida u pustinji Engadskoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Кад се Саул вратио после прогањања Филистејаца, рекоше му говорећи: „Ено Давида у пустињи Енгади.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 24:2
9 Iomraidhean Croise  

Он рече: »ГОСПОД је хридина моја, тврђава моја и избавитељ.


»Зар ти ловиш плен лавици и глад лавовима утољујеш


Високе планине уточиште су дивокозама, хридине даманима.


Кад њихове судије баце с литице, увидеће како су благе биле моје речи:


Опаки вреба на праведника, тражи прилику да га усмрти,


Замке постављају они што би да ми узму живот. Они што би да ми науде, пропашћу ми прете, поваздан смишљају преваре.


изабра себи три хиљаде Израелаца – од којих је две хиљаде било с њим у Михмасу и у Бетелском горју, а једна хиљада с Јонатаном у Гиви Венијаминовој – а остале посла кући.


Саул на то престаде да гони Давида и крену на Филистејце. Зато оно место зову Села Хамахлекот.


На то Саул оде доле у пустињу Зиф са три хиљаде пробраних Израелаца, да тамо потражи Давида,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan