Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 18:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Јонатан склопи савез са Давидом, јер га је заволео као самога себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 A Jonatan je sklopio savez s Davidom, jer ga je voleo kao samoga sebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 А Јонатан је склопио савез с Давидом, јер га је волео као самога себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I Jonatan uèini vjeru s Davidom, jer ga ljubljaše kao svoju dušu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Јонатан склопи савез с Давидом јер га заволе као душу своју.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 18:3
9 Iomraidhean Croise  

Цар поштеде Мефивошета сина Јонатана сина Сауловог због заклетве дате пред ГОСПОДОМ која је везивала Давида и Јонатана сина Сауловог,


Човек може да пропадне и крај много другова, а прави пријатељ приврженији је од брата.


Саул наложи свом сину Јонатану и свим својим службеницима да убију Давида. Али Јонатану је Давид веома омилио,


Када је слуга отишао, Давид се диже с јужне стране камена, паде ничице на земљу и трипут се поклони. Онда се изљубише и заплакаше. А Давид је плакао јаче.


Јонатан рече Давиду: »Иди у миру, јер смо се у име ГОСПОДА један другом заклели на пријатељство, рекавши: ‚ГОСПОД је сведок између тебе и мене и између твојих и мојих потомака довека!‘« Тада Давид оде, а Јонатан се врати у град.


Јесте ли се зато сви заверили против мене? Нико ми не говори када мој син склапа савез са сином Јесејевим. Никог од вас није брига за мене и нико ми не говори да је мој син наговорио мог слугу да из заседе вреба на мене, као што то ради данас.«


Њих двојица склопише савез пред ГОСПОДОМ. Давид остаде у Хорешу, а Јонатан оде кући.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan