Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 10:3 - Библија: Савремени српски превод

3 А када одатле пођеш даље и стигнеш до великог дрвета Тавора, срешћеш три човека која иду к Богу горе у Бетел. Један ће носити три јарета, други три хлеба, а трећи мешину вина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Kad odande nastaviš i dođeš do Tavorskog hrasta, srešćeš tamo tri čoveka, koji će ići k Bogu u Vetilj. Jedan će nositi tri jareta, drugi tri pogače, a treći mešinu vina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Кад оданде наставиш и дођеш до Таворског храста, срешћеш тамо три човека, који ће ићи к Богу у Ветиљ. Један ће носити три јарета, други три погаче, а трећи мешину вина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I otišavši odande dalje kad doðeš u ravnicu Tavorsku, srešæe te ondje tri èovjeka iduæi k Bogu u Vetilj, noseæi jedan tri jareta, a drugi noseæi tri hljeba, a treæi noseæi mješinu vina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Кад одеш оданде даље и дођеш до Таворског храста, срешћеш онде три човека који се пењу у Ветиљ к Богу. Један ће носити три јарета, један ће носити три округла хлеба, а један ће носити мешину вина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 10:3
22 Iomraidhean Croise  

То место назва Бетел. Град уз њега пре тога се звао Луз.


а овај камен који сам усправио као знак биће Божија кућа. А од свега што ми будеш давао, Боже, теби ћу давати десетак.«


Бог рече Јакову: »Спреми се, па иди у Бетел и тамо живи. Тамо подигни жртвеник Богу који ти се показао када си бежао од свога брата Исава.«


а онда хајдемо у Бетел. Тамо ћу подићи жртвеник Богу који ме је услишио када сам био у невољи и био са мном на путу којим сам ишао.«


Ти си север и југ створио, Тавор и Хермон твом Имену кличу.


»Тада, баш као што је ГОСПОД рекао, мој брат од стрица Ханамел дође к мени у дворишну тамницу и рече: ‚Купи моју њиву у Анатоту, на Венијаминовом подручју. Пошто је твоје право да је откупиш и да је поседујеш, купи је за себе.‘ »Пошто сам знао да је то реч ГОСПОДЊА,


»‚Ако приноси жртву паљеницу од ситне стоке – од оваца или од коза – нека принесе мужјака без мане.


заједно са њеном житном жртвом од две десетине ефе белог брашна замешеног с уљем – жртву ГОСПОДУ спаљену ватром, пријатан мирис – и са њеном жртвом леваницом од четврт хина вина.


»‚Ако приноси јаре, нека га доведе пред ГОСПОДА.


»‚Ако као жртву за заједништво приноси ГОСПОДУ животињу од ситне стоке, нека принесе мужјака или женку без мане.


Нека се поред ових погача принесе са жртвом за заједништво која се приноси из захвалности и хлеб умешен с квасцем.


Од Сарида је скретала на исток до границе Кислот-Тавора и ишла до Доврата, па се пењала до Јафије.


Граница је дотицала Тавор, Шахациму и Бет Шемеш и завршавала се на реци Јордан. Било је шеснаест градова са њиховим селима.


Израелци се спремише и одоше у Бетел да упитају Бога: »Ко ће од нас да иде први да се бори против Венијаминоваца?« А ГОСПОД одговори: »Нека прво иде Јудино племе.«


Израелци су плакали пред ГОСПОДОМ до вечери, па га упиташе: »Да ли да опет кренемо у бој против наше сабраће Венијаминоваца?« А ГОСПОД одговори: »Крените на њих.«


Онда Израелци опет упиташе ГОСПОДА. У то време се Ковчег Божијег савеза налазио у Бетелу,


Када су Сисри јавили да је Варак син Авиноамов отишао на гору Тавор,


Она посла по Варака сина Авиноамовог, који је био из Кедеша у Нефталиму, и рече му: »ГОСПОД, Бог Израелов, ти заповеда: ‚Иди и узми са собом десет хиљада Нефталимоваца и Завулоноваца, па их поведи на гору Тавор.


Тада упита Зеваха и Цалмуну: »Какве сте људе побили на Тавору?« »Људе као што си ти«, одговорише они. »Сваки је личио на царског сина.«


Они ће те поздравити и понудити ти два хлеба, која ћеш узети.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan