Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Vygiiben 8:8 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

8 И кхардя́ фарао́но Мойза́с и Аароно́с и пхэндя́: “Мангэ́нпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, соб (кай) Ёв тэ отлэл жамбэн ма́ндыр и мирэ́ манушэ́ндыр, и мэ отмэка́ва Израилёскирэ манушэ́н тэ янэ́н свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

8 I khardiá faraóno Mojzás i Aaronós i phendiá: “Mangénpe Ráske-Devléske, sob (kaj) Jov te otlel žamben mándyr i miré manušéndyr, i me otmekáva Izrailjoskire manušén te janén svénto dyibén (žértva) Ráske-Devléske.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Vygiiben 8:8
24 Iomraidhean Croise  

И пхэндя́ кра́ли Дэвлэ́скирэ манушэ́скэ: “Ковлякир Рас-Дэвлэ́с, Дэвлэ́с тырэ́с, и мангпэ акана пал ма́ндэ, соб (кай) васт миро могиндя́ тэ рисёл кэ мэ.” И ковлякирдя Дэвлэ́скиро ману́ш муй Рас-Дэвлэ́с, и васт крали́скиро рисия́ кэ ёв, и яця́, сыр англэды́р.


Пхэнэ́н Дэвлэ́скэ: “Савэ барэ́ кэ дар исын Тырэ́ бутя́! Тырэ́ вэ́рги ячэ́на тэ кандэ́н Тут пал Тыро́ зоралыпэ́н.


Фарао́но сыгнэдыр кхардя́ Мойза́с и Аароно́с и пхэндя́: “Кэрдём мэ грэ́хо анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, Дэвлэ́стэ тумарэстэ, и анги́л тумэ́ндэ;


акана́ примангэн грэ́хо миро ишчо (инкэ́) мо́ло, и пхэнэ́н па́тери (моли́тва) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Дэвлэ́скэ тумарэскэ, соб (кай) Ёв тэ отлыджал ма́ндыр дава́ мэрибэ́н.”


Мо́йза выгия́ фараоностыр, и пхэндя́ па́тери (моли́тва) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ.


И пхэндло́ сыс Египто́скирэ крали́скэ, со мануша́ нашнэ́; и рисия́ фараоно́скиро и лэ́скирэ-дынарьенгиро ило́ проти адалэ́ манушэ́ндэ, и ёнэ пхэндлэ́: “Со да мэ кэрдя́м? Палсо́ отмэкцям Израильтянэ́н, соб (кай) ёнэ тэ на кэрэ́н буты́ амэ́нгэ?”


Нэ Мо́йза лыя́ тэ примангэл Рас-Дэвлэ́с, Пэ́скирэ Дэвлэ́с, и пхэндя́: “Мэк тэ на захачол, Раё Дэ́вла, Тыро́ холякирибэ́н пэ Тырэ́ манушэ́ндэ, савэ́н Ту вылыджиян барэ́ зорья́са и зоралэ́ вастэ́са Египто́скирэ пхувья́тыр,


Нэ фарао́но пхэндя́: “Кон исын адасаво́ Рай Дэвэ́л, соб (кай) мэ тэ кандав Лэ́скири зан и тэ отмэкав Израилё? Мэ на джино́м Рас-Дэвлэ́с, и Израилё на отмэка́ва.”


И дыкхця́ фарао́но, со кэрдя́пэ локхэды́р, и лэ́скиро ило́ яця́ нартэдыр, и ёв на кандыя́ лэн, сыр и ракирдя́ Рай Дэвэ́л.


Мо́йза пхэндя́: “Ѓа́да, мэ выджава ту́тыр и ява́ва тэ мангавпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и отджана джукланэ пушума фараоностыр, и лэ́скирэ дынарье́ндыр (слугэ́ндыр), и лэ́скирэ манушэ́ндыр атася́; екх со мэк фарао́но тэ пириячэл тэ хохавэ́л, на отмэки манушэ́н тэ янэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ свэ́нто дыибэ́н.”


Нэ фарао́но холякирдя пэ́скиро ило́ и пэ дава́ мо́ло, и ёв на отмэкця́ манушэ́н.


Мо́йза пхэндя́ фараоно́скэ: “Упхэн часо ма́нгэ кокоро́, ке́ли тэ мангавпэ пал ту́тэ, пал тырэ́ дынарьендэ и пал тырэ́ манушэ́ндэ, соб (кай) тэ хасён жамбы ту́тыр, тырэ́ кхэрэндыр, и тэ ячэ́нпэ дрэ екх рэка (лэнь).”


И бичхадя́ фарао́но, и кхардя́ Мойза́с и Аароно́с, и пхэндя́ лэ́нгэ “Дава́ мо́ло мэ кэрдём грэ́хо; Рай Дэвэ́л исын чачуно́, а мэ и мирэ́ мануша́ сам бангэ́;


мангэ́нпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: мэк тэ пириячэн Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ гро́мы и градо; и мэ отмэка́ва тумэн, и мэ на ява́ва буты́р тэ зарикирав.”


И выгия́ Мо́йза фараоностыр и форо́стыр, и ґаздыя́ пэ́скирэ васта́ кэ Рай Дэвэ́л, и пирияця́ громо и градо, и брышы́нд пирияця́ тэ чхувэлпэ пэ пхув.


И явнэ́ мануша́ кэ Мо́йза и пхэндлэ́: “Кэрдя́м амэ грэ́хо, со ракирдям проти Растэ-Дэвлэ́стэ и пэ ту́тэ; помангпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, соб (кай), Ёв тэ отлыджал амэ́ндыр сапэн.” И мангдя́пэ Мо́йза пал манушэ́ндэ.


И Си́моно отпхэндя́, пхэни́: “Мангэ́нпэ Дэвлэ́скэ тумэ́ пал ма́ндэ, соб (кай) ма́нца нисо́ тэ на кэрэ́лпэ долэ́стыр, пал со тумэ́ ракирдэ́.”


И пхэндлэ́ сарэ́ мануша́ Самуилоскэ: “Помангпэ пал тырэ́ писхарьендэ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, тырэ́ Дэвлэ́стэ, соб (кай) тэ на мэрас амэ́нгэ, пал-дова́ со кэ сарэ́ амарэ́ грэ́хи амэ чхудям ишчо (инкэ́) грэ́хо, ке́ли мангдям пэ́скэ крали́с.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan