Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Софония 3:8 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

8 “Палдава́ ужакирэн Ман”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – “кэ/ жы́ко дава́ дывэ́с, дро саво́ Мэ ява́ва тэ бангякирав. Миро припхэныбэ́н исын дасаво, соб (кай) тэ кэдав кхэтанэ́ кралипэна́ тэ вычхував пэ лэ́ндэ Мири́ холы́, сари́ Мири́ бари холын; пал-дова́ со Мирэ́-зэвлыныпнаскири яг похала сари́ пхув.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

8 “Paldavá užakiren Man”, – rakiréla Raj Devél, – “ke/ žýko davá dyvés, dro savó Me javáva te bangiakirav. Miro priphenybén isyn dasavo, sob (kaj) te kedav khetané kralipená te vyčhuvav pe lénde Mirí xolý, sarí Mirí bari xolyn; pal-dová so Miré-zevlynypnaskiri jag pohala sarí phuv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Софония 3:8
39 Iomraidhean Croise  

тэды Мэ адя́кэ-паць кэдава сарэ́ Наюды́тка на́цыи, и Мэ яна́ва лэн тэлэ́ пэ до́ло Иосафато́скиро, и Мэ ла́ва тэ сэндинавпэ лэ́нца одо́й пал Мирэ́ манушэ́ндэ, Миро миштыпэ́н – Израилё, савэ́н ёнэ росчхудэ тэ дживэ́н машки́р Наюды́тка на́цыи, и ёнэ роскэрдэ Мири́ пхув.


Ни лэ́нгиро руп, ни сувнака́й нашты́ (на змогинэна) тэ зракхэн лэн дро дова́ дывэ́с барэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ холынатыр. Лэ́скирэ-зэвлыныпнаскири яг ха́ла сарэ́са сари́ пхув, пал-дова́ со Ёв янэ́ла сы́гэс ко́нцо (яго́ро) пэ сарэ́ндэ, кон дживэ́ла пэ пхув.


Нэ мэ кокоро́ ява́ва тэ дыкха́в пэ Растэ-Дэвлэ́стэ, мэ ява́ва тэ ужакирав Дэвлэ́с, Саво́ ракхэ́ла ман; Миро Дэвэ́л шунэ́ла ман.


Рикирэ́н наде́я пэ Растэ-Дэвлэ́стэ, явэ́н муршканэ́ и Ёв зорьякирэла Тумаро ило́; чачо́, рикирэ́н наде́я пэ Растэ-Дэвлэ́стэ.


Нэ Дэвлэ́скиро дывэ́с явэ́ла сыр чор раты́, и тэды болыбэ́н грукимаса джа́ла криг якхэ́ндыр и сарэ́ болыбны́тка котэра́ схачона, и пхув и саро́, со исын пэ ла́тэ, явэ́на чхучэ́ (пуста).


И далэ́ бэнгланэ ду́хи, со кэрэ́на ґертыка́ (знаме́нии), джа́на англэ кэ кра́лья пэ дава́ саро́ свэ́то, кай исын мануша́, соб (кай) тэ кэдэнпэ кхэтанэ́ марибна́са пэ Дэвлэ́стэ Сарэзорьякирэстэ пэ баро́ Дывэ́с.


и анги́л Лэ́стэ скэдэ́напэ сарэ́ на́цыи, и Ёв чхувэ́ла дрэ рига́ екхэ явирэндыр, сыр чхупна́ри (пастухо) чхувэ́ла дрэ рига́ бакрэ́н бузнендыр,


Пал-дова́ со дава́ дыкхибэ́н сыкавэ́ла пэ часо (цы́ро), саво́ ишчо (инкэ́) явэ́ла, нэ ёв явэ́ла тэ ракирэ́л пал ко́нцо (яго́ро), и ёв на явэ́ла тэ хохавэ́л. На дыкхи́ пэ дава́, со ёв зарикирэлапэ, ужакир лэс. Пал-дова́ со ёв явэ́ла, соб (кай) тэ на явэ́л, ёв на зарикирэлапэ (на отпарувэлапэ).


И ту, Яково́скиро ўнуко (непото), рисёв палэ кэ Дэвэ́л тыро́: ракх (дыкх) тангипэ́н (лачхэ́-илы́ткима) и чачуно́ сэ́ндо, и ўса́ды (сак) ужакир лачхипэ́н тумарэ́ Дэвлэ́стыр.


Палдава́ Рай Дэвэ́л ишчо (инкэ́) ничи́ на кэрэ́ла (ужакирэ́ла), соб (кай) Ёв тэ потангинэл тумэн, ужакирэ́ла, соб (кай) тэ тангинэ́л тумэн; Рай Дэвэ́л исын Дэвэ́л чачипна́скиро; бахталэ́ сарэ́, конэ́стэ исын наде́я пэ Лэ́стэ!


Причху́в ман пэ тыро́ ило́ сыр чэргэнори́, сыр ангрусты пэ тыро́ васт, пал-дова́ со пирамнипэ́н (камлыпэн) исын зорало́ сыр мэрибэ́н: пирамнипэ́н зэвлынэла сыр маґила (кула); ла́кирэ марибны́тка бустя́ (стре́лы) исын сыр ягитка бустя́, сыр яг, сави́ на мурдёла.


На ра́кир: “Мэ адя́кэ-паць кэра́ва биба́хт палэ лэ́скэ.” Ужакир Рас-Дэвлэ́с и ёв дэ́ла зор ту́кэ.


Ѓа́да, сыр писхарискирэ якха́ дыкхэ́на пэ лэ́скирэ-ра́скиро васт, сыр писхарицакирэ якха́ дыкхэ́на пэ ла́кирэ-ранякиро васт, адя́кэ-паць амарэ́ якха́ ужакирэ́на Рас-Дэвлэ́с, амарэ́ Дэвлэ́с, пака Ёв потангинэла амэн.


Ёнэ екх зракирэнапэ тэ зравэн лэс лэ́скирэ райканэ штэто́стыр; ёнэ бахталёна хохаибнэндыр. Ёнэ шарэна пэ́скирэ мо́са, нэ ёнэ прокошэна дрэ пэ́скирэ илэ. Сэ́ла.


Хоро́скирэ Дирижоро́скэ. Едуцыноскэ. Давидо́скиро Пса́лмо.


Рикир наде́я пэ Растэ-Дэвлэ́стэ и приракх Лэ́скирэ упхэныбэна́ и Ёв барьякирэ́ла кэ вучипэ́н тут, соб (кай) ту тэ прилэс пхув сыр мэкно́ миштыпэ́н: ту дыкхэ́са, ке́ли фуй мануша́ явэ́на чхурдынэ́ тэ хасён,


Яв штыл (споко́йно) анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, ужакир, пака Рай Дэвэ́л затэрдёла, на холясов зоралэ́с пэ одолэ́стэ, савэ́скэ исын мишто́ тэ дживэ́л, и пэ одолэ́стэ, кон думинэ́ла тэ кэрэ́л фуипэ́н.


Одолэ́нгэ, кон пхэндя́: “Амэ ла́са упралыпэ́н амарэ́ чиба́са, амарэ́ лава́ джа́на пал амэ́ндэ: Кон да исын рай амэ́нгэ.”


И мэ шундём зоралы́ зан Кхангирья́тыр, сави́ пхэндя́ эфта́ (эфтэ) Янголэнгэ: “Джа́н и вычхувэн пэ пхув эфта́ тахта́я (чашы) Дэвлэ́скирэ холя́са.”


Сыр ґара́, о Раё Дэ́вла! Ци Ту ўса́ды (сак) явэ́са тэ холясос пэ амэ́ндэ? Ци явэ́ла Тыро́ зэвлыныпэ́н (ревность) тэ хачол сыр яг?


Вымэк Пэ́скири бари холын пэ Наюды́тка на́цыи, савэ́ на джинэ́на Тут, и пэ кралипэна́, со на прикхарэна Тыро́ лав.


Дасаво исын припхэныбэ́н пал сари́ пхув, акэ, исын васт, протырдыно кэ сарэ́ народы.


Вычхув Пэ́скиро холякирибэ́н пэ Наюдытконэ́ манушэ́ндэ, савэ́ на джинэ́на Тут, и пэ ро́ды, савэ́ на прикхарэна Тыро́ лав; пал-дова́ со ёнэ хасякирдэ́ Яково́с, ёнэ дукхадэ лэс, и ёнэ домардэ́ лэс. Ёнэ кэрдэ́ лэ́скирэ кхэрэ́стыр чхучо́ штэ́то.


Мэ равава дрэ руи́ны троно кралипнэнгиро, Мэ хасякира́ва Наюдытконэ́ – кралипнэнгири зор. Мэ пириравава марибны́тка в урдэна кодолэнца, савэ́ традэ́на пэ лэ́ндэ: граё и лэ́нгирэ уклистэнгирэ (всадники) пэрэ́на, со кэ екх лэ́ндыр пэрэ́ла куртала́тыр лэ́скирэ пшалэскирьятыр.’


Холы́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири ґаздыя́пэ пэ сарэ́ народы, пэ сарэ́ лэ́нгирэ халадыбэна (халадэ́ндэ). Ёв совлахадя́ пал лэ́ндэ, отдыя́ лэн пэ хасибэ́н.


Тэл ґэра́ Мэ чхудём народы дрэ Мири́ холы́, хасякирдём лэн дэ Мири́ холы́, и вычхудём пэ пхув лэ́нгиро рат.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan