Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 4:2 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

2 кай на́лачхо пропатякирэлас Лэс штардэша́ дывэса́ и Ису́со нисо́ на хая дрэ долэ́ дывэса́; а ке́ли далэ́ дывэса́ прогинэ́, Ёв закамдя́ тэ хал.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

2 kaj nálačho propatiakirelas Les štardešá dyvesá i Isúso nisó na xaja dre dolé dyvesá; a kiéli dalé dyvesá proginé, Jov zakamdiá te xal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 4:2
16 Iomraidhean Croise  

И нараманё (намиро) кэра́ва Мэ машки́р ту́тэ и джувля́тэ, и машки́р ро́до тыро́ и ла́киро; ёв явэ́ла дро шэро́ тэ дукхавэл тут, а ту явэ́са тэ дукхавэс лэс дрэ пента (кхур).


Адя́кэ ёв уштыя́, и хая, и пия, и сыр ёв хая дова́ хабэ́н, то гия́ штардэша́ дывэса́ и штардэша́ ратя кэ бэ́рга Дэвлэ́скири, Хориво.


“Джа́, скэ́дэ сарэ́ Юдэ́н, савэ́ исын дрэ Сузы, и постинэн ваш ма́нгэ, и на хан и на пьен трин дывэса́, ни дывэсэ́, ни раты́, и мэ пэ́скирэ бутярнэнца адя́кэ-паць ява́ва тэ постинав, и коригэды́р (позжэ) мэ джа́ва кэ кра́ли, хоць дава́ исын проти зако́но, и ко́ли трэй явэ́ла тэ хасёвав, то хасёвава.”


Мо́йза загия́ дрэ машкира́л о́блоко, и гия́ упрэ́ пэ бэ́рга; и сыс Мо́йза пэ бэ́рга штардэша́ дывэса́ и штардэша́ ратя.


И сыс одо́й Мо́йза Растэ-Дэвлэ́стэ штардэша́ дывэса́ и штардэша́ ратя, на хая маро́, и на пия пани́; и чхиндя́ пэ скрижа́ли доракирибнаскирэ лава́, дэшэ-лавэнгиро (дэштуно).


И о кра́ли кэрдя́ адя́кэ, со дая́ звесь (зан) пхэндлэ́ анги́л сарэ́ндэ и о кра́ли и лэ́скирэ барэ́ рая́ выдынэ припхэныбнытко стату́то, пхэни́: “Мэк ние́кх ни ману́ш, ни мурда́л, ни ґурто, ни стада, тэ на хан ничы́; на домэкэн, соб (кай) ёнэ тэ хан, тэ пьен пани́.


Пэ зло́ко жэ, рисии дро фо́ро, Ёв бокхалыя.


И ке́ли Ёв постиндя штардэша́ дывэса́ и штардэша́ ратя, Ёв закамдя́ тэ хал.


И пхэндя́ Лэ́скэ на́лачхо: “Ко́ли Ту сан Дэвлэ́скиро Чхаво́, пхэн, соб (кай) далэ́ бара́ тэ ячэн марэ́са.”


Одо́й сыс Яковоскири ґаны́нг (колодцо). Ису́со кхиныя дромэ́стыр и бэсця́ тэ откинёл пашы́л ґаны́нг; ґа́да, сыс пашэ́ шов мардэ́ (штунды).


И пыём мо́са мэ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, мангдёмпэ мэ, сыр ґарэдыр, штардэша́ дывэса́ и штардэша́ ратя, на хаём маро́, и пани́ на пиём, пал сарэ́ тумарэ́ грэ́хи, савэ́ тумэ́ кэрдэ́, и далэ́са тумэ́ кэрдэ́ чорипэ́н дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ и холякирдэ Лэс;


И тэрдиндой пэ чанга́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, мангдёмпэ мэ штардэша́ дывэса́ и штардэша́ ратя, дрэ савэ́ мэ мангдёмпэ, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л камдя́ тэ мулякирэ́л тумэн;


ке́ли мэ гиём упрэ́ пэ бэ́рга, соб (кай) тэ прилав барунэ́ скрижа́ли, заветоскирэ скрижа́ли, савэ́ чхудя́ Рай Дэвэ́л тумэ́нца, и со́мас мэ пэ бэ́рга штардэша́ дывэса́ и штардэша́ ратя, маро́ нахаи, и пани́ напии,


пал-дова́ со, сыр Ёв кокоро́ мэнчиндяпэ и на́лачхо пропатякирэлас Лэс, то Ёв какана́ могинэ́ла тэ помогинэл одолэ́нгэ, конэ́с пропатякирэна.


Амэ́ндэ исын на адасаво́ англатуно́ раша́й, саво́ на могинэ́ла тэ помогинэл (тэ подэл васт) амэ́нгэ дро амаро́ бизорьякирибэн, нэ Адасаво́ Англатуно́ Раша́й, Саво́ сыс пропатякирдо дро саро́, нэ сыр и амэ, нэ Саво́ на кэрдя́ грэ́хо.


И выджа́лас дова́ Филистимлянино пэ зло́ко (ранкоса) и бэльвэле́, и ладжакирэлас лэн штардэша́ дывэса́.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan