Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isúso 7:9 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

9 Хананеи и сарэ́ пхувья́кирэ мануша́ ушунэна, и обджана сарэ́ ригэ́ндыр амэн, и хасякирэна лав амаро́ пхувья́тыр. И со скэрэса тэды лавэ́скэ Тырэ́скэ барэскэ?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

9 Hananiei i saré phuvjákire manušá ušunena, i obdžana saré rigéndyr amen, i xasiakirena lav amaró phuvjátyr. I so skeresa tedy lavéske Tyréske bareske?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isúso 7:9
19 Iomraidhean Croise  

[9] На амэн, о Раё Дэ́вла, на амэн, нэ екх Тыро́ Лав трэй тэ шарэ́н, пал-дова́ со Ту сан лачхэ́-илэ́скиро, пал Тыро́ патяибэ́н.


Амэ думиндям пал Тыро́ дро́го лачхипэ́н, о Дэ́вла, машки́р Тыри́ Кхангири́.


Подэ васт, о Дэ́вла, Саво́ зракхэ́са амэн ваш сла́ва Тырэ́ лавэ́скэ, зра́кх и отмэк амэ́нгэ амарэ́ грэ́хи ваш Тыро́ лав.


Ёнэ зракирэнапэ фрэнтэс пэ Тырэ́ манушэ́ндэ, ёнэ задуминэна фуипэ́н проти одолэ́ндэ, савэ́н Ту приракхэса;


ёнэ ракирэ́на: “Явэ́н тэ кэра́с, соб (кай) тэ вычхурдас лэн сыр нацыя, соб (кай) буты́р Израилёскиро лав тэ на рипирэлпэ.”


соб (кай) Египтя́ни тэ на ракирэ́н: ‘Пэ хасибэ́н Ёв вылыджия́ лэн, соб (кай) тэ мулякирэс лэн дрэ бэ́рги и тэ домарэс лэн пхувья́кирэ мо́стыр;’ ри́скир Тыро́ хачкирдо холямипэн, и отпарув Тырэ́-манушэ́нгиро хасякирибэн;


Нэ Мэ кэрдём дава́ ваш Миро лав, соб (кай) ёв тэ на магирэлпэ анги́л Наюды́тка на́цыи, кай ёнэ дживэ́нас, и кай Мэ откэрдём/сыкадём Пэс лэ́нгэ, соб (кай) тэ вылыджав лэн Египтосккирэ пхувья́тыр.


Мэк рашая́, дына́рья Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, тэ ровэ́н машки́р трэ́мо и алта́рё, и мэк ёнэ тэ пхэнэ́н: Пожалин Тырэ́ манушэ́н, о Раё-Дэ́вла, и на дэ Тыро́ миштыпэ́н тэ бипатывакирэн, соб (кай) Наюды́тка на́цыи тэ хулаинэн пэ лэ́ндэ, савэ́ явэ́на тэ ракирэ́н: Кай исын лэ́нгиро Дэвэ́л?’”


Тэ́ньци и мири́ вэргица явэ́ла тэ дыкхэ́л дава́, и ладж чхакирэла ла, сави́ пхэндя́ ма́нгэ: “Кай исын Рай Дэвэ́л тыро́ Дэвэ́л?” Мирэ́ якха́ явэ́на тэ дыкхэ́н ла, акана́ заштакирэна ґэрэ́нца ла, сыр бла́та пэ вули́цы (га́сы).


Нэ о Мо́йза пхэндя́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: “Подшунэна Египтя́ни, мануша́, савэ́ндыр Ту зорья́са Тырьяса вылыджиян адалэ́ манушэ́н,


Да́до, прославин Тыро́ лав.” И болыбна́стыр роздыяпэ зан: “И Мэ прославиндём, и ишчо (инкэ́) Мэ ява́ва тэ славинав.”


со вари-кон дживэ́ла пэ доя́ пхув, каты́р Ту вылыджиян амэн, тэ на пхэнэ́л: “Рай Дэвэ́л на могиндя́ тэ залыджал (тэ лыджа́л кэ ко́нцо/яго́ро) лэн пэ пхув, пал сави́ Ёв дыя́ лав лэ́нгэ, и, наками лэн, Ёв вылыджия́ лэн, соб (кай) тэ мулякирэ́л лэн пэ чхучи́ пхув.”


Рай Дэвэ́л пхэндя́ Исусо́скэ: “Ушты́, ваш со ту пыян пэ муй тыро́?


О, Раё Дэ́вла! Со ма́нгэ тэ пхэна́в пало́ дава́, сыр Израилё рисия́ думэса кэ пэ́скирэ вэ́рги?


Рай Дэвэ́л на ячкирэ́ла Пэ́скирэ манушэ́н ваш баро́ Пэ́скиро лав, пал-дова́ со Ра́скэ-Дэвлэ́скэ сыс лачхо́ тэ выкэдэс тумэн Пэ́скирэ манушэ́нца;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan