Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isúso 6:9 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

9 Мануша́ мардытконэнца гинэ́ анги́л рашандэ, савэ́ трубиндлэ рогэ́нца; а мануша́, савэ́ гинэ́ пала́л, гинэ́ пал ковчэго, ке́ли гинэ́ и трубиндлэ рогэ́нца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

9 Manušá mardytkonenca giné angíl rašande, savé trubindle rogénca; a manušá, savé giné palál, giné pal kovčego, kiéli giné i trubindle rogénca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isúso 6:9
6 Iomraidhean Croise  

Тэ́ньци откэрлапэ, сыр тасярлуно зло́ко (зоря), тыро́ дуд, и явэ́ла кэ ту састякирибэн; чачипэ́н тыро́ анги́л ту́тэ джа́ла, и паты́в Раскири-Дэвлэ́скири явэ́ла ту́са.


Палатуно́ (последнё) сарэ́ станэндыр ґаздыно́ сыс сцяго (знамя) Дано́скирэ-чхавэ́нгиро лэ́нгирэ отрядэндыр; и пэ лэ́нгирэ отря́ды сыс Ахиезэро, Амишадаёскиро чхаво́;


Манушэ́нгэ Ису́со дыя́ упхэныбэ́н и пхэндя́: “На дэн го́дла и на дэн тэ шунэ́н тумари́ зан (глос), и соб (кай) лав тэ на выджа́л тумарэ́ уштэндыр кэ дова́ дывэ́с, пака мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: ‘Задэн го́дла’, и тэды тумэ́ задэн го́дла”.


И эфта́ рашая́, савэ́ лыджинэ́ эфта́ ро́ги свэнкитка анги́л Ра́скиро-Дэвлэ́скиро ковчэго, гинэ́ и трубиндлэ рогэ́нца; мануша́ мардытконэнца гинэ́ анги́л лэ́ндэ, а мануша́, савэ́ гинэ́ пала́л, гинэ́ пал Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго и гии, трубиндлэ рогэ́нца.


Сыр сыг Ису́со пхэндя́ манушэ́нгэ, эфта́ рашая́, савэ́ лыджынэ эфта́ ро́ги свэнкитка анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, гинэ́ и затрубиндлэ рогэ́нца, и Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго гия́ пал лэ́ндэ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan