Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isúso 10:12 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

12 Ису́со ракирдя́ кэ Рай Дэвэ́л дрэ дова́-паць дывэ́с, дро саво́ отдыя́ Рай Дэвэ́л Амореёс дрэ васта́ Израилёскэ, ке́ли домардя́ лэн дро Гавао́но, и ёнэ домардэ́ сыс анги́л Израилёскирэ-чхавэ́нгиро якха́, и пхэндя́ анги́л Израильтянэндэ: “Тэрдёв, кхам, пэ Гавао́но, и чхон, пэ до́ло Аиалоноскиро!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

12 Isúso rakirdiá ke Raj Devél dre dová-pac' dyvés, dro savó otdyjá Raj Devél Amoriejos dre vastá Izrailjoske, kiéli domardiá len dro Gavaóno, i jone domardé sys angíl Izrailjoskire-čhavéngiro jakhá, i phendiá angíl Izrail'tianende: “Terdjov, kham, pe Gavaóno, i čhon, pe dólo Aialonoskiro!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isúso 10:12
29 Iomraidhean Croise  

И выгия́ Авени́ро, Нироскиро чхаво́ и Евосфеёскирэ слу́ги (дына́рья), Сауло́скирэ-чхавэ́скирэ, Маханаимостыр дро Гавао́но.


И пхэндя́ Езэки́я: “Локхэс тенякэ (зэрьякэ) тэ джал анги́л (тэ кхарэлпэ) пэ дэш ґеруня; над, мэк тэ рисёл зэр (тень) палэ пэ дэш ґеруня.”


И кхардя́ зоралэ́с Исаё проро́ко кэ Рай Дэвэ́л, и рискирдя́ зэр (тень) палэ пэ дэш ґеруня (ступеньки), кай ёй змэкэласпэ пир стылба (лесвица) Ахазоскири, пэ дэш ґеруня (ступеньки).


И пхэндя́ Исаё: “Ѓа́да, ту́кэ исын ґерты́к Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, со рикирэ́ла Рай Дэвэ́л лав, саво́ Ёв пхэндя́: “Анги́л ци тэ проджал зэрья́кэ (тенякэ) пэ дэш ґеруня (ступеньки); ци тэ рисёл пэ дэш ґеруня.”


и Берия и Шэма. Ёнэ сыс шэралэ́ пэ Аиалоноскирэ-манушэ́нгирэ стрэ́чы. Ёнэ вытрадынэ́ Гефоскирэ манушэ́н.


и Цора, и Аиалоно, и Хевро́но, савэ́ сыс дрэ Юда́скиро и Вениаминоскиро ро́дыцо.


Кон припхэнэла кхамэскэ, и кхам на уштэ́ла, и Ёв чхувэ́ла чэргэня́ пэ якхи́тко чэргэнори́ (печать).


Шарэ́н Лэс, кхам и чхон, мэк тэ шарэ́н Лэс сарэ́ чэргэня́, со хачона.


Нанэ чиб, нанэ лава́, соб (кай) тэ на явэ́л екхори зан шундлы,


Дывэ́с исын Тыро́, рат исын адя́кэ-паць Тыри́: Ту чхудя́н чхон и кхам.


Ѓаздэлапэ Рай Дэвэ́л, сыр пэ бэ́рга Перацымо, холясо́ла сыр пэ фэ́лда Гаваоскири, соб (кай) тэ кэрэ́л Пэ́скиро рэ́ндо (де́ло), баро́ рэ́ндо, соб (кай) тэ кэрэ́л Пэ́скири буты́, бари буты́.


Акэ, мэ рискира́ва палэ кхамэскири зэр (тень), сави́ прогия́ пир ґэруня (ступени) Ахазоскирэ. И рисия́ кхам пэ дэш ґэруня (ступени) палэ, пир савэ́ ёв джа́лас тэлэ́.


Кхам тыро́ буты́р на заджа́ла, чхон на гарадёла, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л явэ́ла ваш ту́кэ вечнонэ дудэса (свэтоса), джа́на криг тырэ́ бибахталэ́ дывэса́.


И сыс дава́ дро дова́-са́мо бэрш, анги́л, ке́ли о Сэдэки́я кралиндя пэ Юдэ́я, дро шта́рто бэрш, дро па́нджто чхон, со Анания, Азуроскиро чхаво́, проро́ко Гаваоностыр, ракирдя́ ма́нгэ дрэ Кхангири́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири анги́л рашандэ и сарэ́ манушэ́ндэ, и пхэндя́:


Нэ дава́ сыс Мэ, Кон хасякирдя́ Амореен анги́л лэ́ндэ, Мирэ́ манушэ́ндэ, савэ́ исыс вучэ́ сы́рбы кедры, и ёнэ сыс зоралэ́ сы́рбы дэмбы, нэ Мэ хасякирдём лэ́нгирэ барьякирдэ́ (пло́ды) упра́л, и лэ́нгирэ ко́рни (рукха́) тэла́л.


“И явэ́ла адя́кэ дро дова́ дывэ́с’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л – ‘со Мэ кэра́ва адя́кэ, со кхам заджа́ла дро паш-дывэ́с, со явэ́ла кало́ (цямло) пэ пхув дро ясно дывэ́с.


Нэ Рай Дэвэ́л исын дро Лэ́скири свэ́нто Кхангири́. Мэк сари́ пхув тэ явэ́л штыл анги́л Лэ́стэ [Лэ́скиро муй-р.с.].”


Кхам и чхон тэрдинэ́ пэ лэ́нгиро штэ́то пэ болыбэ́н, ке́ли Тырэ́ марибны́тка бустя́ (стре́лы) дынэпэ яга́са, и лынэ́ тэ зяинэн Тырэ́ чхурдыбнытка бустя́ (коп΄и), со отмарэна зяиныбнаса.


‘Мэк штыл тэ явэ́л каждо лоч (плоть) анги́л муй Дэвлэ́скиро! Пал-дова́ со Ёв ґаздэ́лапэ Пэ́скирэ свэнтонэ́ штэто́стыр!”


и джа́ла, и лэ́ла тэ дынаринэ́л явирэ дэвлорэ́нгэ, и лэ́ла тэ мангэ́лпэ лэ́нгэ, ци кхамэскэ, ци чхонэскэ, ци сарэ́-болыбна́скирэ чэргэнякэ, со мэ припхэндём тэ на кэрэ́с,


и соб (кай) ту, дыкхи́ пэ болыбэ́н, и ке́ли дыкхця́н кхам, чхон и чэргэня́ и саро́, со исын пэ болыбэ́н, соб (кай) дава́ тэ на злыджал тут, и тэ на мангэспэ лэ́нгэ, и тэ на дынаринэс лэ́нгэ, адя́кэ сыр Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, дыя́ лэн сарэ́ манушэ́нгэ тэл саро́ болыбэ́н сыр мэкно́ миштыпэ́н (наследство).


И тэрдия́ кхам, и чхон сыс тэрдо́, пака мануша́ отханас (отомстинэнас) палэ пэ́скирэ вэргэ́нгэ. Ци на дава́ сыс чхиндло́ дрэ лылвари́ “Чачипнаскирэскири”: ‘Тэрдо́ исын кхам машкира́л болыбэ́н и на сыгнякирдяпэ кэ загиибэ́н саро́ дывэ́с?’


Шаалавино, Аиалоно и Иола,


Аиалоно и лэ́скири кхэтаны́ пхув, – Гаф-Римоно и лэ́скири кхэтаны́ пхув: штар фо́рья;


И мыя́ Елоно Завулонянино, и гарадо́ сыс дрэ Аиалоно, пэ Завулоноскири пхув.


Болыбна́стыр мардэ́пэ, чэргэня́ пэ́скирэ дромэндыр мардэ́пэ Сисараса.


И рисия́ тэ кхарэл Самуи́ло кэ Рай Дэвэ́л и Рай Дэвэ́л бичхадя́ громо и брышы́нд дро дова́ дывэ́с; и явнэ́ сарэ́ мануша́ дро бари дар Ра́стыр-Дэвлэ́стыр и Самуилостыр.


И домардэ́ Филистимлянэн дро дова́ дывэ́с Михмасатыр кэ Аиалоно, и мануша́ древа́н кхинынэ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan