Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isajos 17:2 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

2 Ароэроскирэ фо́рья мэкэ́на мануша́, ёнэ явэ́на штэтоса ваш ґурты бакрэ́нгирэ, со явэ́на тэ пасён одо́й, и ние́кх на явэ́ла тэ трашавэл лэн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

2 Aroeroskire fórja mekéna manušá, jone javéna štetosa vaš ĥurty bakréngire, so javéna te pasjon odój, i nijékh na javéla te trašavel len.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isajos 17:2
17 Iomraidhean Croise  

И явэ́са ту тэ пасёс, и ние́кх на явэ́ла тэ даракирэл тут, и бут мануша́ явэ́на тэ пхэнэ́н помия (плётки), соб (кай) тэ покэрэнпэ ту́кэ.


Пал-дова́ со зорало́ фо́ро чхучо́ явэ́ла, кхэра́ явэ́на чхурдынэ́, сыр чхучи́ пхув. Одо́й гуруворо явэ́ла тэ чаравэлпэ, одо́й ёв явэ́ла тэ пасёл и тэ хал лэ́скирэ рандя́.


Бакря́ явэ́на тэ чаравэнпэ кокорэ́ пир пэ́стэ, чу́жа мануша́ явэ́на тэ хан барвалэнгирэ фэлдатыр.


И явэ́ла дро дова́ дывэ́с: конэ́стэ исын гурувны и дуй бакря́,


одова́ явэ́ла тэ хал ксил, пал-дова́ со ёнэ дэ́на бут тхуд; ксил и авги́н явэ́на тэ хан сарэ́, кон яця́пэ пэ доя́ пхув.


Ту, сави́ дживэса кэ Арое́ро, тэрдёв пашы́л дром и дыкх цямкэс. Пхучпэ лэ́стыр, саво́ нашэла, и пхучпэ ла́тыр, сави́ ракхэлапэ, и пхэн: ‘Со кэрдя́пэ?’


Кадалэ́-манушэ́нгирэ тру́пы явэ́на сыр хабэ́н болыбнытконэ чирикленгэ и мурдалэ́нгэ пэ пхув. И ние́кх на явэ́ла тэ страхакирэл лэн криг (на явэ́ла конэ́скэ тэ оттрадэл лэн).


Мэ кэра́ва адя́кэ, со дрэ Рава явэ́ла шта́ла ваш верблюдэнгэ, а Амоноскирэ чхавэ́ явэ́на тэ чаравэн бакрэ́н. И тэ́ньчи тумэ́ галёна, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.’


И ґалёна ёнэ пэ́скиро биладжакирибэн, и сарэ́ пэ́скирэ напатяибэн, саво́ кэрэ́нас анги́л Ма́ндэ, ко́ли явэ́на тэ дживэ́н пэ пэскри пхув би дара́киро, нико́н на явэ́ла тэ страхакирэл лэн.


Нэ кажно (сва́ко) ману́ш явэ́ла тэ бэшэ́л тэл винаграды́тко хру́сто и тэл лэ́скирэ-инжыритко кашт (дрэ́во), и нико́н на явэ́ла тэ трашавэл лэн, пал-дова́ со янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л дыя́ лав пал дава́.


Морёскирэ брэгостыр ячэ́напэ чаритка пхувья́ будэ́нца (шалашэнца) ваш чхупнарьенгэ, и гражэнца (овчарникэнца) ваш бакрэ́нгирэ ґурты.


И чхудэ́ Гадо́скирэ чхавэ́ Дивоно и Атарофо, и Ароэро,


Ароиростыр, саво́ исын пэ брэ́го Арноноскиро, сыгнонэ рэкицакиро (лэнорьякиро), и форо́стыр, саво́ исын пэ лошчы́на [сы́гно рэ́кица (лэнори́) -ю.о.], аж кэ/жы́ко Галаа́до на сыс фо́ро, саво́ сыс бы ваш амэ́нгэ на пир зор: саро́ отдыя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л амаро́ дрэ амарэ́ васта́.


Пхув дая́ амэ лыям дрэ дова́ часо, лыям Ароеростыр, саво́ исын пашы́л Арноноскири сы́гно рэ́кица (лэнори́); и пашы́л бэ́рга Галаадоскири ла́кирэ форьенца отдыём мэ Рувимо́скирэ и Гадо́скирэ родыцо́скэ;


ригаса лэнгирьяса сыс Ароеро, саво́ исын пэ Арноноскирэ-рэкицакиро (лэнорьякиро) брэ́го, и фо́ро, саво́ исын машки́р рэ́кица (лэнори́), и сари́ лошчы́на пашы́л Медева,


ригаса лэнгирьяса сыс Язеро (Иазеро) и сарэ́ Галаадо́скирэ фо́рья, и паш Амоноскирэ чхавэ́нгиро пэ пхув кэ Ароеро, со исын анги́л Рава,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan